再见大嗓门 生活大爆炸霍华德妈妈去世
英语课
Carol Ann Susi, actress on 'The Big Bang 1 Theory,' dies at 62.
《生活大爆炸》霍华德妈妈扮演者去世。
Actress Carol Ann Susi, best known for her recurring 2 role as Mrs. Wolowitz on CBS’ “The Big Bang Theory,” has died, her agent, Pam Ellis-Evenas, confirmed to the Los Angeles Times.
美剧演员卡萝尔·安娜·苏西(Carol Ann Susi)经其经纪人证实已经去世。她最为著名并反复出现的角色为《生活大爆炸》中的霍华德妈妈。
Susi died Tuesday morning in Los Angeles after a "brief battle with an aggressive cancer," Ellis-Evenas said. She was 62.
埃利斯说:“苏在与癌症进行了短暂了争斗后于星期二早上再洛杉矶去世。享年62岁。
Susi was in numerous 3 TV shows through her career, including roles in “The Night Stalker,” “ Cheers,” “Doogie Howser, M.D.,” “Mad About You,” “ Just Shoot Me” and “ Seinfeld.”
卡萝尔·安娜·苏是一位经验丰富的美剧演员,曾出演过《暗夜追踪者》,《欢乐酒店》,《天才小医生》,《我为卿狂》,《其父“奇”女》和《宋飞正传》。
On “The Big Bang Theory,” which is in its eighth season, Susi played the mother of supporting character Howard Wolowitz. Although the character is never seen on screen, Susi's voice -- always yelling 4 -- often set up fantastic jokes, most of the time at her nerdy son's expense.
在《生活大爆炸》第八季中苏西饰演配角霍华德的妈妈。虽然她从未在《生活大爆炸》中露过脸,但她总是大喊大叫,经常说一些很棒的笑话,她独特的声音使人印象深刻。
“In addition to her talent, Carol Ann was a constant source of joy and kindness to all,” according to a statement from Warner Bros. “Our thoughts and deepest condolences are with her family during this time, and we will miss her greatly.”
华纳兄弟在致哀申明中这样写到”除了她的天赋,萝尔·安娜是快乐和善良的源泉。在这期间,我们的思念以及最深切的哀悼将陪伴她的家人。我们会非常想念她的。“
Susi also appeared in numerous stage productions, including Justin Tanner’s “Heartbreak Help” and “Coyote Woman.” In addition, she was in the original cast of “Ladies’ Room,” by Robin 5 Schiff.
苏西也出演过无数的舞台剧表演,包括 Justin Tanner的”Heartbreak Help“和“Coyote Woman.”此外,苏西也是Robin Schiff导演的“Ladies’ Room”的原班人马。
n.巨响,猛击;vi.砰砰作响;vt.砰地敲,猛击
- Pack it up, you kids;or I'll bang your heads together!住手,你们这些小孩,再弄就揍你们!
- She fell and got a nasty bang on the knee.她摔倒了,膝盖猛撞在地上。
adj.往复的,再次发生的
- This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
- For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
adj.为数众多的;极多的
- There have been numerous exchanges of views between the two governments.两国政府间曾多次交换意见。
- There are numerous people in the square. 有许多人在广场上。
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
- The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
- He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
标签:
生活大爆炸