时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:从零开始学口语


英语课

SALESPERSON 1: May I help you?

SARAH: Yes, I would like to return these slacks.

SALESPERSON: Alright. Do you have your receipt?

SARAH: Yes. Here it is. I bought them last week.

SALESPERSON: And why are you returning them?

SARAH: I bought them to go with a blouse of mine. But they don't really match.

SALESPERSON: I see. Oh, wait. Ma'am, I'm sorry. These slacks were on sale.

SARAH: Yes, they were thirty percent off.

SALESPERSON: I'm sorry, but we don't allow returns on sale items.

SARAH: I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before.

SALESPERSON: I'm sorry, but we usually don't do it. It is our policy.

SARAH: I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here.Can you make an exception this time?

SALESPERSON: Well. Let me talk to the manager for a moment.Ma'am, the manager says I can do it this time.

SARAH: Good. I'm a regular customer here. I am glad you can make an exception for me.

SALESPERSON: Please show me your receipt again.

SARAH: Here it is.

SALESPERSON: I will have to give you store credit, Ma'am.If you find something else you like in the store, you can use the credit.

SARAH: Store credit is okay with me.I'm sure I will find something I like. I shop here a lot.

SALESPERSON: We appreciate your business, Ma'am.

店员:我能为你效劳吗?

莎拉:是的,我想退回这些长裤。

店员:好的,你有收据吗?

莎拉:有的,在这儿。上星期才买的。

店员:为什么要退呢?

莎拉:我本想买来配一件衬衫的,但是它们配起来不好看。

店员:我明白了。等一等,太太,对不起,这是拍卖品。

莎拉:没错,它们是七折品。

店员:对不起,拍卖品不能退货的。

莎拉:我知道很多店都是这样,但是我曾经在你们的店退过拍卖品。 店员:对不起,我们通常不接受的,这是规定。

莎拉:我上个星期才买的,而且我是你们的常客。这次可以例外吗?

店员:那么,让我和经理说说看。太太,经理说这次可以。

莎拉:太好了,我是你们的常客,我很高兴你们可以为我破例。

店员:再让我看一看你的收据好吗?

莎拉:这里。

店员:我会给你一些点数,太太。你可以用这些点数来挑你喜欢的东西。

莎拉:给我点数也可以。我会找到我喜欢的东西,我常常来这里购物。

店员:谢谢惠顾,太太。



1 salesperson
n.售货员,营业员,店员
  • A salesperson works in a shop.售货员在商店工作。
  • Vanessa is a salesperson in a woman's wear department.凡妮莎是女装部的售货员。
学英语单词
accumulated retained earnings
acromiale
amrasca biguttula
ancylostomiasis cutis
angle brack
angular-momentum conservation law
approximate condition
bardolph
beach or lake sand
bechamel sauces
bedding stone
bishel
Black Screen of Death
bovell
Burau, Pulau
Callier Q Coefficient
capture the imagination
carvage
chukchi seas
cock type pipette
Coldenia procumbens
colonial coelom
contrct
critical dissolved oxygen
date driving wheel tube
de-emanate
debit sides
direct redrawing
double twister
double-binds
double-gate field effect transistor
drainage system in dam
drillmasters
electrocardiograph paper
electrophoretic clarification
enhancement type channel
ethylmorphine hydrochloride
family Characeae
fire questions at
flag test
gem-diol
genetic disassortative
genus orchiss
grout header
growth spiral
haidinger
have a date with someone
have some apprehensions for
HECL
housing washer
hydrophilite
interadio
invigorating the stomach
isms
isotopic source
john wesleys
keep an eye on you
lamellar growth
Ledistis reticulatus
legitimization
long flame bituminous coal
Maradi
medical linear accelerator
milit-
mometasone
mugil kelaartii
nayeri
no ifs and buts
nul (null)
optic disc
optional function
Paute
penetrate with
pratyekabuddhas
preocellar band
prm.
pseudoarticulation formation
random paving
regional migmatization
reinflate
Reppe reactions
reprocessing plant
resinoid wheel
rosolic acid-peptone culture-medium
signacs
storozhevoy
submental space
Sue Ryder
sulphindigotic acid
temefos
tetracanthus
tetramerid
thermoresistant
thin route network
tripartite map
tuaminsulfate
undersings
var-hour meter
warble tone generator
wellsley
white fuming nitric acid
wrought magnesium alloys