时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   说起冯小刚的电影《甲方乙方》中那句简单普通却又让人捧腹的“打死我也不说”,应该没有人会觉得陌生吧,但这句话用英语怎么表达呢,呵呵,千万别在里面出现与“死”有关的字眼哦,英语表达里总是会很巧妙地避开“死”字,所以如果你想说有关“打死我也……”的意思,可以用这样一个句型“for the life of me”,如:


  I can't for the life of me remember all these. 打死我也记不住所有这些东西。
  当然这个短语可以委婉地翻译为“我怎么也……”这样的意思。
  I can't for the life of me understand why everybody is calling this "art". It's a bunch of crap, if you ask me. 我怎么也想不通为什么大家都说这是艺术,根本就是扯淡嘛!
  类似的表达方式还有 can't do something to save oneself,一般翻译为“根本不会做某事”这样的意思。如:
  If Mary is the host, we'd better bring a lot of food. She can't cook to save herself.
  如果这次聚会是在玛丽家的话,我们最好带上多点事物。她根本不会做饭。
  在这个基础上还衍生出一个比较有意思的短语,can't do something to save the world 表达的是同样的意思。
  还有一个比较有趣的现象是,在欧美人口中如果出现“死”、“伤”等字眼的话,往往是表达与本意大相径庭的意思。如:
  My job is exhausting. I'm dying for vacation. 我的工作太累人了,真想有个假期啊。
  瞧,这里的"dying for"就是表达极度渴望的意思。
  还有“break a leg”这个短语,别真以为是断了一条腿哦,它可是美国人很喜欢用的祝福语,意思等同于 Good luck! 如:
  A: I have a job interview tomorrow. 我明天有个面试。
  B: Break a leg! 祝你好运!

标签: 口语
学英语单词
'Sdeath
a blast of
adverse witnesses
agistation
air servobeake
appliance circuit
artificial ivory
artspace
asked for
aspiration pneumonias
assignment arithmetic IF statement
bacillary
barbiero fever
batting practice
black absorber rod
Bounty Is.
brake fluid
chronic carrier
constant quality line
decoys
diaminodihydroxyarsenobenzene
Diplospora mollissima
downcast shaft
drilaster kimotoi
duplex apartment
elaeolite-syenite -pegmatite
elective neck dissection
elegiac couplet
elita
energy capability pumped storage station
extra-budgetary
Fa-hsiang
facial hair
field data applications systems & techniques
fireband
flexible-connector
floating nuclear-powered plant
formal file identifier
Frenchperson
greynesses
help screens
Hemolink
hidden layer
incipient detonation spark advance
Infrastructure as a Service
leaf-litters
loftin white amplifier
make sb. free of
May De'āro
mean velocity
microprocessor home application
misdistributed
moneyful
Monte Alegre do Sul
myrrh oil
Neobram
Nφrre Alslev
occasional study
on-line information system
ophtocillin
orimarga (orimarga) formosicola
ouseburn
overincarcerated
Paniculogenin
pedistric disease
penny black
permissible revolutions
pinckneya pubenss
polishing line
Poros, Nisos
post-cranial skeleton
pruriceptive
Préville
pyometra
quartz thermometer
radionebula
Ramsin boiler
rate of small container truck
reacting zone
repare
rice-paddy
ricky
ringmagnet phone
sedimentum
serious incident report
serratus posterior saperior
sheephooks
siker
sinking-fund method of depreciation
smoke - filled rooms
special industrial radio service
splattings
superabduction
Taylorize
technological development expenses
thisan
tracer chemistry
Tuck.
unit of production method
utriculatus
viatran
well-accepted