奇才!澳州男子编织巨型快餐帽走红网络
英语课
This month in Fringe Foodie – our blog about creative types with a passion for what’s on their plate – we chat to Phil Ferguson, the Melbourne-based crochet 1 prodigy 2 and Instagram sensation with a penchant 3 for donning a drumstick.
在本月的“边缘美食家”中,我们博客讨论了基于人们对于食物的热情会产生什么样的创作模式。我们采访了住在墨尔本的菲尔·弗格森,他是编制奇才同时也是网络红人,他因喜欢穿戴各种食物形状的帽子而爆火。
Six months after moving to Melbourne, Tuckshop Takeaway’s burger maker 4 Phil Ferguson realised he needed to flex 5 his Fine Arts muscles and, more importantly, make friends.
搬到墨尔本6个月之后,在快餐外卖店上班的汉堡制作师菲儿·弗格森觉得自己需要活跃一下美术细胞,更重要的是,为了交朋友。
奇才!澳州男子编织巨型快餐帽走红网络
Sporting the cutesy-kitsch headwear with an apathetic 6 pose, Ferguson’s Instagram account, ChiliPhilly, was born and promptly 7 went “viral”. Now, with more than 19 thousand followers 8, and a cupboard full of fancy dress options to call upon (pizza head, bacon and egg beanie, burger balaclava, etc.), Phil Ferguson can rest assured his friend count and artistic 9 cred will only continue to grow.
戴着“故意讨人喜欢的俗气”食物造型编织帽,摆着面无表情的姿势,弗格森的Instagram账号“奇力菲利”应运而生并开始像“病毒”一样迅速火了。现在,弗格森已经拥有1.9万粉丝,还有一柜子的超萌食物帽可供选择(披萨帽、培根鸡蛋卷小偏帽,汉堡头套等等)。弗格森完全可以放心他已经拥有足够数量的好友了,而且自己的艺术声望也在不断攀升。
Q:Food and crochet are seemingly incongruous interests. Tell us how and why you decided 10 to merge 11 the two?
食物和编织看起来是完全不相关的两样爱好,请告诉我们你是怎样想到要将他们结合起来的?
A: I’ve done art my whole life, so crochet was a fun thing I sort of taught myself. The food element came about because I was working at Tuckshop Takeaway, Caulfield (Melbourne). My first real hat was a pot plant, but I was like, “Oh maybe I’ll make one that’s a burger.” So I made it based on the burger we sell at our work.
我一生都在搞艺术创作,教自己编织很有意思。食物这个元素来源于我在墨尔本考尔菲尔德快餐外卖店的工作。我的第一顶帽子其实是一个盆栽植物,但是我想,“也许我可以做一个汉堡包。”所以我根据我工作中所卖的汉堡包的形状来编织帽子。
Q: You obviously didn’t have a blue-print or crochet pattern to work off, how did you manage to make the burger hat?
很明显你并没有绘制图和编织模型,那么你是怎样编织出汉堡包帽子的呢?
A: I went on YouTube to figure how to do the one stitch, but everything beyond that I’ve taught myself. The burger one took me so long. I was undoing 12 it and redoing it. It was only until I started my Instagram account that I committed to finish it straight away.
我到YouTube上面搜索视频学习编织的基本步骤,然后其他的事情就得靠我自己摸索了。编织汉堡包帽子用了我很长时间。我不停的拆了重织、再拆了重织。直到我开了Instagram账号我才下决心一定马上织出来。
Q:Why do you think the concept works?
你为什么会觉得这个创意能够成功?
A:When I started my Instagram I thought, “I’m going to do these weird 13 crocheted 14 hat things,” and I had a feeling it would be somewhat popular. It’s because I’m making wearable things, but in turn they’re objects or food, then I’m a boy and people don’t associate crochet with men.
当我开了Instagram账号的时候我就在想“我要做这些奇怪的编织帽”。我有一种预感它很可能火起来。因为我在编织可以戴的帽子,然而实际上他们看上去却是食物,而且我是个男生,一般人们很少会想到男生编织。
Q:You’re still working at Tuckshop Takeaway. Would you ever wear a head piece on the job?
你仍然在快餐外卖店工作,你有没有在工作的时候戴一顶这样的帽子呢?
A: I totally would not! It’d get so oily being near the grill 15!
完全不会,那会让帽子在我做烧烤的时候被溅上油的。
n.钩针织物;v.用钩针编制
- That's a black crochet waistcoat.那是一件用钩针编织的黑色马甲。
- She offered to teach me to crochet rugs.她提出要教我钩织小地毯。
n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆
- She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
- He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
n.爱好,嗜好;(强烈的)倾向
- She has a penchant for Indian food.她爱吃印度食物。
- He had a penchant for playing jokes on people.他喜欢拿人开玩笑。
n.制造者,制造商
- He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
- A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
n.皮线,花线;vt.弯曲或伸展
- We wound off a couple of yards of wire for a new lamp flex.我们解开几码电线作为新的电灯花线。
- He gave his biceps a flex to impress the ladies.他收缩他的肱二头肌以吸引那些女士们的目光。
adj.冷漠的,无动于衷的
- I realised I was becoming increasingly depressed and apathetic.我意识到自己越来越消沉、越来越冷漠了。
- You won't succeed if you are apathetic.要是你冷淡,你就不能成功。
adv.及时地,敏捷地
- He paid the money back promptly.他立即还了钱。
- She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
- the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
- The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
- The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
- These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体
- I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。
- The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。
n.毁灭的原因,祸根;破坏,毁灭
- That one mistake was his undoing. 他一失足即成千古恨。
- This hard attitude may have led to his undoing. 可能就是这种强硬的态度导致了他的垮台。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
- From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
- His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
v.用钩针编织( crochet的过去式和过去分词 )
- Mom and I crocheted new quilts. 我和妈妈钩织了新床罩。 来自辞典例句
- Aunt Paula crocheted a beautiful blanket for the baby. 宝拉婶婶为婴孩编织了一条美丽的毯子。 来自互联网
标签:
奇才