Philippians 腓立比书_Php_1
Philippians 腓立比书_Php_1
1Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons:
2Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3I thank my God every time I remember you.
4In all my prayers for all of you, I always pray with joy
5because of your partnership 1 in the gospel from the first day until now,
6being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
7It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart; for whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God's grace with me.
8God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
9And this is my prayer: that your love may abound 2 more and more in knowledge and depth of insight,
10so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ,
11filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ--to the glory and praise of God.
12Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously 3 and fearlessly.
15It is true that some preach Christ out of envy and rivalry 4, but others out of goodwill 5.
16The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense 6 of the gospel.
17The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives 7 or true, Christ is preached. And because of this I rejoice.
19Yes, and I will continue to rejoice, for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance.
20I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted 8 in my body, whether by life or by death.
21For to me, to live is Christ and to die is gain.
22If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor 9 for me. Yet what shall I choose? I do not know!
23I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far;
24but it is more necessary for you that I remain in the body.
25Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
26so that through my being with you again your joy in Christ Jesus will overflow 10 on account of me.
27Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy 11 of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending as one man for the faith of the gospel
28without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved--and that by God.
29For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe on him, but also to suffer for him,
30since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
- The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
- Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
- Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
- But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
- Under the correct leadership of the Party Central Committee and the State Council, the army and civilians in flooded areas fought the floods courageously, reducing the losses to the minimum. 在中共中央、国务院的正确领导下,灾区广大军民奋勇抗洪,把灾害的损失减少到了最低限度。
- He fought death courageously though his life was draining away. 他虽然生命垂危,但仍然勇敢地与死亡作斗争。
- The quarrel originated in rivalry between the two families.这次争吵是两家不和引起的。
- He had a lot of rivalry with his brothers and sisters.他和兄弟姐妹间经常较劲。
- His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
- We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
- Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
- He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
- We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
- He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。