59岁模特魅力不输嫩模
英语课
At age 59, the lovely Yasmina Rossi is breaking all the rules of the fashion world. Despite her age, she is a highly sought-after model, working for several international brands.
美丽的雅思敏娜?罗西正在打破时尚界的所有规则。尽管已经是59岁高龄,她却是一位炙手可热的模特,目前为多个国际大牌工作。
French-born Yasmina had an unusual start to her career – she began modelling in her late twenties, which is when most professional models retire. She got her big break at age 45, when she relocated to New York. That’s when she starred in ad campaigns for Macy’s, AT&T, and Mastercard. Eventually, she landed a job modelling for Marks & Spencers in Europe.
出生于法国的雅思敏娜的事业开端与众不同——她在年近30岁时才开始她的模特生涯,而大多数专业模特在这个年龄都已经退休。45岁时她迁居纽约,从此事业有了极大突破。这段时间她拍摄了梅西百货、美国电话电报公司和万事达卡的广告。最后,她成为欧洲玛莎百货的专用模特。
Everyone is naturally curious to know the secret behind her everlasting 1 beauty, but Yasmina says there is none. “All I have ever done is eat organic food – long before it became trendy,” she told the Sunday Times’ Style Magazine. She also gets a bit of exercise, a healthy diet, and plenty of rapeseed oil for her hair and skin.
大家自然都想知道她芳颜永驻的秘诀,但是雅思敏娜说她没有秘诀。她接受《星期日泰晤士报时尚特刊》采访时说:“我所做的就是吃有机食品——早在它还没流行的时候就一直在吃。”她还会适当地锻炼身体、坚持健康饮食,往头发和皮肤上涂很多菜籽油。
59岁模特魅力不输嫩模
“I take oil and use it on my skin: I put rapeseed oil on my hair,” she explained. “I scrub my skin once a week with olive oil and sugar. I eat an avocado a day and organic meat and fish.” She also added that it’s important not to overdo 2 exercise. “This is very important. And don’t take medicine if possible. Go with nature instead of fighting it – this is the rule for everything.”
她解释道“我用油涂抹肌肤,用菜籽油涂抹头发。我将橄榄油和糖混在一起,擦洗肌肤,每周一次。每天都吃有机肉、鱼和一个鳄梨。”她还指出不能过量运动。“这一点十分重要。并且尽可能不服用药物。顺其自然,不要强制——任何事情都应如此。”
What’s most striking about Yasmina’s photographs is that she appears to proudly flaunt 3 her lines and wrinkles – and they only seem to add to her beauty. That’s almost unheard of in an industry that’s obsessed 4 with perfection. But Yasmina, a grandmother-of-two, says she’s happier with her looks now than she was in her twenties.
最令人震惊的是,照片中的雅思敏娜总是自信大胆地展示自己的皱纹——而这些皱纹似乎让她看上去更加美丽动人——这在模特这样一个追求完美的行业里是前无古人的。如今已有两个孙儿的雅思敏娜称她对自己现在的外表比20多岁时更满意。
“I like the way I look now than how I looked 20 years ago,” she said. “My body is nicer and I feel happier than when I was 20.” Amazing!
她说:“相比自己20年前的长相,我更喜欢现在的自己。我身材更好了,也更快乐了。”这真让人惊叹!
But 59-year-old Yasmina Rossi is definitely not the oldest fashion model in the industry. That title goes to 87-year-old Daphne Selfe.
不过,59岁的雅思敏娜?罗西并不是业界内最高龄的模特。最高龄模特当数87岁的达芙妮?塞尔夫。
Vocabulary
rapeseed oil: 菜籽油
avocado: 鳄梨
flaunt: 夸耀
adj.永恒的,持久的,无止境的
- These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
- He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
vt.把...做得过头,演得过火
- Do not overdo your privilege of reproving me.不要过分使用责备我的特权。
- The taxi drivers' association is urging its members,who can work as many hours as they want,not to overdo it.出租车司机协会劝告那些工作时长不受限制的会员不要疲劳驾驶。
vt.夸耀,夸饰
- His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
- Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
标签:
模特