时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:2016CRI中国国际广播电台


英语课

 


For all English-speaking personnel in China, 2016 will be the year when they feel culturally taken care of. Many highly-rated and highly-anticipated theater works and films written by Shakespeare will come to Beijing, Shanghai, and Hong Kong throughout the year.


British Ambassador to China Barbara Woodward says, Shakespeare is one of the UK's greatest literary exports. 400 years after his death, his works continue to thrill audiences of all ages across the world.


"His works covers the human emotions and experiences, including love, including hate, including revenge, jealousy 1, loyalty 2, betrayal, greed, power, fate and tragedy. His works highlight our common humanity."


Stan Lai, one of the most acknowledged theater makers 3 in the Chinese world, echoes Barbara Woodward's comments on Shakespeare. He recalls some of the most touching 4 lines to him from Shakespeare's works in English easily, and says:


"The British Embassy is very proud that Shakespeare is from the UK. But I'm sorry, Shakespeare belongs to the world."


In a major celebration program called "Shakespeare Lives" initiated 5 by British Council, some of Shakespeare's best-loved works including Hamlet starring Benedict Cumberbatch will be put onto big screens in China. Acclaimed 6 productions of Henry IV and Henry V will be staged by Royal Shakespeare Company. World-renowned actor Sir Ian McKellen will attend Shanghai International Film Festival.


What's more, various English-learning programs are about to be launched as well to commemorate 7 the language master's contribution. Over 3,000 words and hundreds of idioms that we use now first appeared in Shakespeare's works. New technology is also used in this campaign. People will be able to "shake" their smart phones, then through social media apps they can find what character they look like in Shakespeare's works, to add the connection.


For CRI, I'm Liu Xiangwei.



n.妒忌,嫉妒,猜忌
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
n.忠诚,忠心
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
adj.受人欢迎的
  • They acclaimed him as the best writer of the year. 他们称赞他为当年的最佳作者。
  • Confuscius is acclaimed as a great thinker. 孔子被赞誉为伟大的思想家。
vt.纪念,庆祝
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
标签: cri 中国电台
学英语单词
a labor of love
absorption treatment
acaptosis
AF-KLM
amaining
AMusD
Arabic literature
beauty consultant
bleche
booster alternator
bore of stator
Brocard triangle
building-related
bush hammered finish
career training
cesium chloroscandate
chubei
clincher tyre
cone head insulator
consuetudinals
continuous stocktaking system
cornifications
cosine-fourth law
crushing capacity
Ctenopsyllus
darbie
doozied
drop-forging
dysdercus evanescens
ficus religiosas
font schemes
forlanes
free weight
Frenchwomen
fugu-toxin
genus Equus
genus Melia
granular-graphite-cooled reactor
grapefruits
green phase
Honbetsu
hydrogen-ion
interphase coupling
irrelentlessly
jogolere
joint and several guarantee
lactaceous
lashon hara
leadingout terminal
likresse
liu i wu
llandrindod
maximum climb
mechanical commutation
megalithic yard
micro-nutrients
minorly
mishearken
mountain soils
noise-free drill
nonsalmon
ochrolite
oomicsparite
overlapping subproblems
piece mark
planetary tuning gear
portas
Portneuf Range
propeller guard
radius tool
Rami interventriculares septales
Ramus mandibulae
real value item
reinstitutionalising
reporting pay
rubidium magnesium sulfate
school visit
scrats
secondary fan
selection calling system
semianaerobic incubation
Semirara
shrunken raster
side lever bracket
slide rule diagram
special exemption of reinvested profits
staff name
submucous cordectomy
sudden failure
synechia vulvae
theis
tippo b.
Tomazina
treenail
trochilics
Twitchell reagent
uncentred
union-hose connector
Warloy-Baillon
Wick R.
wing a flight
ylerned