中英双语新闻 土叙边境一难民营遭空袭
时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:中英双语新闻
An airstrike on a Syrian refugee camp near the Turkish border is believed to have killed at least 30 people. It's not known who carried out the attack in Idlib province,but a journalist in the region told the BBC local people have blamed the Syrian government which has targeted rebels in the area in recent weeks. This eyewitness 1 says the victims were all civilians 2. They're all women and children,no one else. Look what those criminals have done. What did the children do? Where is Islam? Where is it? Where is the world? Where is it? Where is everyone? They are all liars 3. Where is everyone? The White House has condemned 4 the attack. The spokesman Josh Earnest said there was no justifiable 5 excuse for carrying out an airstrike against innocent civilians who had already fled their homes to escape violence.
The Republican speaker of the US House of Representatives Paul Ryan says he's not ready yet to support Donald Trump 6 as the party's candidate for the presidency 7. Mr. Ryan said the billionaire businessman first had to show that he supported Republican principles and that he could win the votes of majority of Americans. Here is Laura Bicker 8. Paul Ryan was in the running to be vice 9 president in 2012. He's now the speaker of the House of Representatives. The House in the past has been critical of Donald Trump's proposal to ban Muslims from the US. He says he's still not ready to support the billionaire. Donald Trump has responded saying he's not ready to support speaker Ryan's agenda and added that the American people have been treated so badly for so long, it's time politicians put them first.
A vast wild fire in the Canadian province of Alberta is continuing to rage out of control. Three days on, the blaze has grown in size defying the efforts of fire fighters with helicopters and air tankers 10 to contain it. More than 80,000 people have already fled their homes in the Fort McMurry area and an emergency worker Chad Morrison says the flames are fueled by powerful winds. Late yesterday, the wild fire grew rapidly due to the increased winds. We had winds recorded on side up to 70 kilometers an hour. And those winds came from the northwest. The fire blew out to the southeast corner late last night. And hours late as the premier 11 said the fire is estimated to 85,000 hectares. The Canadian Prime Minister Justin Trudeau told parliament it was the largest evacuation in the province's history. He said the footage of cars racing 12 down highways as fire spread around them was nothing short of terrifying.
Israeli war planes have launched attacks on four Hamas positions in Gaza during a continuing flare-up in violence between the two sides. The Israeli military said it was responding to mortar 13 rounds fired at Israel. Several Palestinians were injured and a woman was later killed by Israeli tank shelling. News from the BBC.
The Supreme 14 Court in Brazil has suspended the speaker of the lower house of congress who has led efforts to impeach 15 the President Dilma Rousseff. The speaker Eduardo Cunha has been accused of hindering investigations 16 into his own alleged 17 corruption 18. Candace Piette reports. The Supreme Court voted to strip Mr. Cunha of his post for allegedly obstructing 19 investigations in accusations 20 that he'd accepted millions of dollars in bribes 21 which he denies. One of Brazil's most divisive figures, he played a key role in getting back in the lower house for impeachment 22 proceedings 23 against President Rousseff. The Supreme Court has said it was concerned that the allegations against him could taint 24 the work of the congress. But his removal comes too late for President Rousseff who faces a vote in the senate next week on whether she should stand trial.
A jury in the United States has convicted a former refuse worker of murdering nine young women and a 15-year-old girl over a period of more than two decades in Los Angeles. Lonnie David Franklin Jr. has been accused of being the mass killer 25 who was known as the 'grim sleeper 26' because there was an apparent gap of more than 13 years between two spates 27 of murders. A court heard How Franklin preyed 28 on poor and vulnerable young women.
Security officials in Nigeria say militants 29 have attacked a Chevron 30 oil platform in the Niger Delta 31 region. The militants are reported to have badly damaged the equipment that allowed oil to flow from one facility to another. A group called the Niger Delta Avengers said it had blown up the platform.
Voters across Britain have been taking part in a range of elections for the Scottish parliament, the National Assembly Wales, the Northern Ireland Assembly and more than 100 local councils in England. It's the first test of political opinion since Britain's main opposition 32 Labor 33 Party chose a new leader last year. BBC news.
土叙边境一难民营遭空袭,至少造成30人死亡。伊德利卜省空袭制造者尚不清楚,但当地一名记者对本台表示,当地居民认为是叙政府所为,近几周以来,政府军一直在该区域打击反叛军。据目击者表示,遇难者均是普通民众。全部都是妇女和儿童。看看他们所犯下的罪行。孩子们究竟做了什么?伊斯兰在哪?他们在哪?世界究竟在哪?他们都在什么地方?全是骗子。没人在这里。白宫对此次袭击表示谴责。发言人厄内斯特表示,无辜民众逃离家园躲避战乱,人们无理由在对他们实施空袭。
美国众议院议长保罗·莱恩表示,对于支持特朗普赢得党内提名,他还没有做好准备。称特朗普首先要肯定共和党意志,只有这样才能获得多数选票。请听劳拉·比克尔的报道。2012年,莱恩曾担任时任副总统的竞选搭档。现任众议院议长。此前,白宫曾一直指责特朗普关于禁穆斯林入境提议。他称还没有准备好支持特朗普。特朗普回击称,他还没有准备好支持莱恩的议题,称美国人民长期遭受不平等对待,政界人士应该以民众利益为重。
加拿大阿尔伯塔大火持续蔓延。三天以来,过火面积持续扩大,使得空中灭火难上加难。在麦克默里堡,超8万民众疏散,急救人员乍得·莫丽森表示,大风致大火蔓延。昨天傍晚,随着风势逐渐加强,大火蔓延速度逐渐加快。风速达每小时70公里。风向为西北风。昨天傍晚,火势借助风势延伸至东南角。预计过火面积达8.5万公顷。加拿大总理特鲁多在议会上表示,这是该省历史上最大规模撤离。据视频录像显示,汽车在高速路行驶,大火在汽车周围来回穿梭,此景着实让人感到恐惧。
巴以局势不断升级,以色列空袭位于加沙地带的四处哈马斯目标。据以军方表示,这是对哈马斯向以色列发射迫击炮的回应。多名巴勒斯坦人受伤,一名妇女遭以军坦克炮弹袭击身亡。BBC新闻。
巴西最高法院暂停众议院议长职务,他曾启动罗塞夫弹劾程序。因爱德华多·库尼亚本人涉嫌腐败案,所以遭阻碍调查罪指控。请听坎迪斯·皮耶特的报道。巴西最高法院通过决议,因阻碍腐败案调查,议长库尼亚被暂停职务,他被指控收取百万美金赃款,但他本人给予否认。众议院出现史上最悬殊选票,库尼亚在启动罗塞夫弹劾案上立下了“汗马功劳”。据最高法院表示,库尼亚遭指控或将“玷污”国会运转。对于罗塞夫而言,他的停职似乎为时已晚,因为参议院将于下周对总统弹劾案进行表决。
二十多年以来,朗尼·富兰克林共杀害9名妇女以及一名15岁女孩,美国法院最终定罪,富兰克林曾经是洛杉矶的一名清洁工。他被指控为系列杀人犯凶手,因两大系列谋杀案间隔超13年,人们称其为“冷酷沉睡者”。富兰克林在法院对如何“捕食”贫困女性进行了讲述。
据尼日利亚安全部门表示,激进分子在尼日尔三角洲袭击了雪佛龙钻井平台。据报道称,油气输送设备遭严重损毁。一只名叫“尼日尔三角洲复仇者”的组织宣称炸毁平台。
苏格兰议会、威尔士国民议会、北爱尔兰议会以及100多个英格兰当地委员会举行选举,举国上下参与到选举浪潮。自去年主要反对党工党选出新党首以来,这也是首个观察政治风向的好机会。BBC新闻。
- The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
- He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
- the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
- At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
- The greatest liars talk most of themselves. 最爱自吹自擂的人是最大的说谎者。
- Honest boys despise lies and liars. 诚实的孩子鄙视谎言和说谎者。
- What he has done is hardly justifiable.他的所作所为说不过去。
- Justifiable defense is the act being exempted from crimes.正当防卫不属于犯罪行为。
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
- Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
- Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
- The two children used to bicker about who should do the washing-up.这两个小孩子过去常为该由谁洗餐具一事而争吵。
- They always bicker when they meet at school.在学校见面时他们总是争吵。
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
- They should stop offloading waste from oil tankers into the sea. 他们应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物。
- The harbour admits large tankers and freighters. 这个港口容得下巨型油船和货轮。
- The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
- He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
- I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
- The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
- The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
- The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
- It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
- He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
- We must impeach the judge for taking bribes.我们一定要检举法官收受贿赂。
- The committee decided to impeach the President.委员会决定弹劾总统。
- His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
- He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
- It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
- alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
- You can't park here, you're obstructing my driveway. 你不能在这里停车,你挡住了我家的车道。
- He was charged for obstructing the highway. 他因阻碍交通而受控告。
- There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
- He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
- It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
- corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
- Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
- The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
- He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
- to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
- Everything possible should be done to free them from the economic taint.应尽可能把他们从经济的腐蚀中解脱出来。
- Moral taint has spread among young people.道德的败坏在年轻人之间蔓延。
- Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
- The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
- I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
- But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
- Remorse preyed upon his mind. 悔恨使他内心痛苦。 来自《现代英汉综合大词典》
- He had been unwise and it preyed on his conscience. 他做得不太明智,这一直让他良心不安。 来自辞典例句
- The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
- Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
- He wore shoulderstrap rank slides with sergeant's chevrons.他佩戴标示级别的肩章,上面有中士的V形标志。
- The chevron or arrow road sign indicates a sharp bend to the left or right.V形或箭头路标表示有向左或向右的急转弯。
- He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
- The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。