时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年2月


英语课

Celebrations are being held in Kosovo after the parliament declared independence from Serbia. But Serbia and Russia reacted immediately to what they consider an illegal act backed by the international community. UN Security Council is meeting on Kosovo's declaration of independence, after Russia called on Council to block the move.


 


在科索沃议会宣布独立之后,科索沃举行了庆祝活动。但是塞尔维亚和俄罗斯认为,科索沃宣布独立是在国际社会支持下的非法行为,并且马上对此作出了反应。俄罗斯要求联合国安理会召开紧急会议。



People danced in the streets of Pristina, fired guns into the air and waved red and black Albanian flags in jubilation 1 at the birth of the world's newest country: Kosovo. The chamber 2 burst into applause after a unanimous vote approved the document proclaiming independence and parliament speaker Jakup Krasniqi declared Kosovo an independent, democratic and sovereign state.


 


人们在科索沃首府普里什蒂纳的街道上跳舞,向空中鸣枪,并欢呼着挥动红黑两色的阿尔巴尼亚国旗,庆祝世界上的一个新国家“科索沃”的诞生。在科索沃议会全体通过科索沃独立宣言,议长克拉斯尼奇宣布科索沃成为一个独立、民主的主权国家之后,议会大厅中爆发出一阵掌声。



The document was signed by Krasniqi, Prime Minister Hashim Thaci and President Fatmir Sejdiu.


 


克拉斯尼奇和科索沃总理塔奇、总统塞伊迪乌签署了独立宣言。



Kosovo Prime Minister Hashim Thaci declared: "The day has come and from today onwards, Kosovo is proud, independent and free."


 


科索沃总理塔奇宣布:“这一天已经来到了,从今天起,科索沃成为一个骄傲、独立和自由的国家。”



Mr. Thaci added: "There is no room for intimidation 3, discrimination or unequal treatment of anyone. Our state institutions and our society will stamp out discriminatory practices. In Kosovo there will be tolerance 4, mutual 5 understanding, solidarity 6 and progress."


 


他还说:“科索沃不会容忍恐吓、歧视和对任何人的不公平对待。我们的政府和社会将消灭歧视性做法。在科索沃,我们将以宽容和相互理解相处,我们得到的是团结和进步。”



But Serbian President Boris Tadic immediately denounced the declaration as unilateral and illegal. Russia also rejected it and and called for an emergency meeting of the U.N. Security Council.


 


塞尔维亚总统塔迪奇马上谴责了科索沃的独立,说这是单方面的、非法的行为。俄罗斯也拒绝接受科索沃独立,并要求联合国安理会召开紧急会议。



Tadic has said Serbia would do everything in its power to revoke 7 Kosvo's declaration of independence, but added that Serbia would not use force to reclaim 8 the breakaway province. He urged urged Serbia's political parties and the 130,000 Serbs living in Kosovo "to remain calm."


 


塔迪奇说,塞尔维亚将竭尽全力废除科索沃的独立宣言,但是他也说,塞尔维亚不会使用武力来收复这个分离的省份。他敦促塞尔维亚各政党和13万生活在科索沃的塞尔维亚族人“保持冷静”。



Serbian Prime Minister Vojislav Kostunica said today, February 17, the fake country of Kosoco was illegally declared, on part of the territory, which is under NATO military control. He called it an unprecedented 9 illegal act.


 


塞尔维亚总理科什图尼察说:“在今天,2月17号,在北约军队控制的领土上,一个虚假的科索沃国被人以非法的方式宣布成立。”他说,这是史无前例的非法行为。



Some violence was reported after Kosovo declared its independence, but there was no significant damage. Hand grenades were thrown at buildings of the European Union and United Nations in the Kosovo-Serb stronghold city of Mitrovica. And Angry Serbs also stoned the U.S. embassy in Belgrade.


 


在科索沃宣布独立之后,有报道说发生了一些暴力事件,但是并没有造成重大的伤害。在科索沃塞族人聚集的城市米特罗维察,有人向欧盟和联合国的大楼投掷手榴弹。一些愤怒的塞族人还向美国驻贝尔格莱德使馆投掷石块。



The U.S., Britain, France and Germany are expected to quickly recognize Kosovo's independence. The European Union foreign policy chief said that stability in Kosovo and the whole Balkan region is essential, and urged everyone to act calmly and responsibly.


 


预计美国、英国、法国和德国将很快承认科索沃独立。欧盟外交政策负责人索拉纳星期日表示,科索沃和整个巴尔干地区的稳定至关重要,他还敦促所有人以冷静和负责的方式对待科索沃的独立。



n.欢庆,喜悦
  • The goal was greeted by jubilation from the home fans.主场球迷为进球欢呼。
  • The whole city was a scene of jubilation.全市一片欢腾。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
n.恐吓,威胁
  • The Opposition alleged voter intimidation by the army.反对党声称投票者受到军方的恐吓。
  • The gang silenced witnesses by intimidation.恶帮用恐吓的手段使得证人不敢说话。
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
n.团结;休戚相关
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
v.废除,取消,撤回
  • The university may revoke my diploma.大学可能吊销我的毕业证书。
  • The government revoked her husband's license to operate migrant labor crews.政府撤销了她丈夫管理外来打工人群的许可证。
v.要求归还,收回;开垦
  • I have tried to reclaim my money without success.我没能把钱取回来。
  • You must present this ticket when you reclaim your luggage.当你要取回行李时,必须出示这张票子。
adj.无前例的,新奇的
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
学英语单词
air breathing power unit
akerite
aleukenic lymphadenoma
anion active auxiliary
Apartheid Wall
arkell
ASR
automatic congestion level
Bagerhat District
Batouri
bead cut
benzophenone-anil
bright steel wire
bronchus segmentalis basalis cardiacus
canadian provinces
constructive code
control-surface actuator
corbasson
cotization
crippling resilience
cryptotis parvas
deeds of high resolve
deroburts
dishonorable discharge
distance study
elevation of temperature
ePresence
F function
fixed array multilaser radar
flyproof
foreign subsidiaries
funny face
general purpose interface trigger
geocorona
glycol ester
gorcock
Graham crackers
hand puppet
hepatic injuries test outfit
hyperoxypathy
isochromatic stimulus
keuka lakes
lower cover
LREAA
Lyclamycin
microwave mixer
middle latitude climate
Mogi-Mirim
mulfunction
naebody
Naha City
nms (neutron monitoring system)
normal vectorcardrogram
oblate
on-load tap changing transformer
osteoproduction
parasambus sauteri
passive tags
person connected with a corporation
photoimaging
plaited
pod pepper
polives
program for optical system design
promise to do
provision for possible loan loss
put sth down to sth
resiliences
response range
restricted bayes estimator
reticulated pythons
retsina
rickettsial
rivet hot
roast gas
rolling avalanche
scrapes
semiautomatic clutch
Shengia
shot fire
smip
source-separated
statement of surplus analysis
stricture of anterior naris
table-tipping
tank foundation
the south west
thermically
three-dimensional holography
Tǒkhyǒn
unhook
vacuum casting steel
ventilating rate
vertical contact pin
vestibular ganglion
water tank vessel
Wetlina
wheelclamps
wildlands
wine acid
wirwe