Apple Watch才发布 淘宝山寨已上架
英语课
It has barely taken any time at all for Chinese counterfeiters to rip-off Apple's latest creation.
对中国的仿冒者们来说,山寨苹果的最新产品似乎不需要任何准备时间。
Fake versions of the Apple Watch can be bought for as little as ?25 - despite the fact the real thing will set you back more than 10 times that.
山寨版的Apple Watch价格不到250元人民币,而正版价格是其十倍之多。
The flagship new product was only launched in San Francisco yesterday but knock-offs are already available in China.
虽然Apple Watch昨天才在旧金山发布,但中国产的山寨版现在已经上市了。
Apple Watch才发布 淘宝山寨已上架
According to CNN Money, they can be found at Huaqiangbei electronics market in the southern city of Shenzhen, and others are being sold nationwide via popular e-commerce websites.
据悉,深圳的华强北电子市场上和某知名网上商城里已有在卖山寨版的Apple Watch了。
They cost between 500 yuan (?50) and 250 yuan and have names like D-Watch and Ai Watch.
这些山寨品价格在250到500元人民币之间,名字有叫D-Watch的,也有叫Ai Watch的。
They even have icons 1 which look like Apple ones on the home screen, though most run a version of the Android operating system made to look like an Apple interface 2.
这些山寨品的主屏幕上甚至有与苹果logo很像的标志,虽然它们运行的都是安卓系统但外观看起都很像苹果的界面。
They are certainly a lot cheaper than the real thing, which will set you back at least $349 in the US and ?299 for the same Sport model in the UK.
山寨版比正版便宜很多,美国和英国的Apple Watch Sport价格至少为349美元(约2185元人民币)和299英镑(约2822元人民币)。
Chinese 'shanzhai', or counterfeiters, have even got their version onto the streets before the Apple Watch itself, as customers of the Cupertino company will have to wait until April 24 to get hold of an actual one.
正版Apple Watch要等到4月24日才开始现货供应,可是中国的山寨版却已经在售卖了。
Laurent Le Pen, founder 3 and CEO of Shenzen-based smartwatch maker 4 Omate, told CNN: 'These guys are specialists.
深圳Omate智能手表制造商的CEO说:“这些制造者都是些专业人士。”
'The speed at which they can bring copies on the market is amazing.'
“他们仿冒的速度简直惊人。”
'Sometimes need to be an expert to tell the difference between real and fake.'
“而且有时候只有专家才能分辨出正品和仿品的区别。”
Sceptical social media users have taken the opportunity to mock the launch of Apple's new Watch with a selection of memes.
网友们也借此机会恶搞了刚刚发布的Apple Watch。
Following yesterday's announcement of the device's details by the company, a collection of photos depicting 5 homemade Apple Watches slowly started to appear.
昨天苹果公司公布Apple Watch的细节之后,一大批网友自制Apple Watch的恶搞图就出现了。
Some people attached iPhones to their wrists with elastic 6 bands, another simply stuck a piece of fruit to their hand and a third made their own version with a regular watch and an Apple sticker.
有人用橡皮圈把iPhone绑在手腕上,有人在手腕上放了个苹果,还有人在普通手表上贴了一张苹果logo的贴纸。
Mr Cook said at the event at Yerba Buena Centre in California: 'This is the most personal device we have ever created. It's not just with you, it's on you.'
昨天在加州芳草地艺术中心的苹果新品发布会上,CEO库克说:“这是我们所开发的最私人的设备,你不只是带着它,你还戴着它。”
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
- Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
- Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系
- My computer has a network interface,which allows me to get to other computers.我的计算机有网络接口可以与其它计算机连在一起。
- This program has perspicuous interface and extensive application. 该程序界面明了,适用范围广。
n.创始者,缔造者
- He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
- According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
n.制造者,制造商
- He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
- A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
描绘,描画( depict的现在分词 ); 描述
- a painting depicting the Virgin and Child 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画
- The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home. 这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果。
标签:
Apple