TED演讲:多元化的自己究竟有多大力量(3)
时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:TED演讲国际问题篇
英语课
So with this realization 1 in mind, I decided 2 to embrace all of the different versions of myself 带着这种认识,我决定接受一个截然不同的自己,
even allow myself to reinvent myself at times. 甚至允许自己以全新的面貌出现。
So for example, in high school, I have to confess I was a mega-nerd. 比如,在高中的时候,我不得不承认我是个书呆子。
I had no sense of fashion -- thick glasses, simple hairstyle -- you can get the idea. 对于时尚一窍不通--戴着厚眼镜,留着简单的发型,相信你们能想象出来。
I think, actually, I only had friends because I shared my homework. That's the truth. 我觉得,那时候我之所以有朋友,是因为我借作业给他们抄。是真的。
But once at university, I was able to find a new identity for myself, and the nerd became a popular girl. 但在大学的时候,我找到了自己新的身份,从书呆子变成了受欢迎的女孩。
But it was MIT, so I don't know if I can take too much credit for that. 但因为我在麻省理工,所以我也不知道这种改变到底有多大用处。
As they say over there, "The odds 3 are good, but the goods are odd." 他们那儿有句话,“数量挺多的,质量却不好。”
I switched majors so many times that my advisors 4 joked that I should get a degree in "random 5 studies." 我换了很多次专业,最后我的顾问开玩笑说,我应该去修一个“随机专业”学位。
I told this to my kids. 我把这件事告诉了我的孩子们。
And then over the years, I have gained a lot of different identities. 这些年我有了许多不同的身份。
I started as an inventor, entrepreneur, social innovator 6. 最开始我是作为一名发明者,企业家,社会革新者。
Then I became an investor 7, a woman in tech, a teacher. 之后我成为了投资人,技术女性,老师。
And most recently, I became a mom, or as my toddler says repeatedly, "Mom!" day and night. 最近我成为了一名母亲,或者像我的小家伙不停叫着的,“妈~妈~”,从早到晚。
Even my accent was so confused -- its origin was so obscure, that my friends called it, "Rebecanese." 就连我的口音也很奇怪--它是如此复杂,以至于我的朋友管它叫“瑞贝卡语”。
n.实现;认识到,深刻了解
- We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
- He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
- The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
- Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
- The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
- We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
- The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
- On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
n.改革者;创新者
- The young technical innovator didn't lose heart though the new system was not yet brought into a workable condition. 尽管这种新方法尚未达到切实可行的状况,这位青年技术革新者也没有泄气。 来自《简明英汉词典》
- Caesar planned vast projects and emerged as a great innovator. 恺撒制定了庞大的革新计划。 来自英汉非文学 - 文明史
标签:
TED演讲