时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  1、Is she big-boned?


  她是不是很魁梧啊?
  Big-bone看字面解释就知道是指骨架很粗大。这对美女(美国的女人) 来说是见怪不怪的.在电影Something about Mary中就有这一句,Is she big-boned?
  那娇小的女子怎么说?娇小就是petite.很多从亚洲来女生来美国都抱怨买不到合适的衣服,其实很多店都有一区petite.去那里找找,保证你会有意想不到的收获.若是真的找不到,就试试teenager那儿也有许多合适的衣服.
  2、We have a female shortage here.
  我们这里闹女人荒.
  由于我的学校是理工学院,所以男女比例自然是不均匀,有一次连老美也不禁感叹道,We have a female shortage here.这样的说法是不是听来很特别?其实我看根本就不只是female shortage而是 female drought.或是更夸张一点的讲法,We have a female extinction 1 here.
  3、I am laying low.
  我ㄠ起来了.
  有一次我问一个老美, How are you doing? 结果他回我I am laying low.结果在场的老美都在笑,但是只有我听不懂.其实laying low就是说躲的低低的,怕被别人看到,就是想办法混就对了.事后老美跟我解释说这句话其实没那么好笑, 主要是因为我听不懂,大家才又觉得更好笑.
  4、I cut the cheese.
  我放屁了.
  一般人说放屁这个字都会用fart这个字,但是cut the cheese也有放屁的意思在里面.为什么呢?因为大家想想切cheese时会发出什么声音? 是不是和放屁很像呢?但是这样的用法似乎并不常用,我只在某部很烂的片子:Mysterious Man里听过一次.
  5、
  She is a big gossip.
  她是八卦夫人.
  Gossip指的就是八卦新闻,但它也可以拿来形容一个人很八卦.所以She is a biggossip就是说她是个八卦夫人,或是你也可以说,She is gossipy.中文里讲的广播电台在美国倒是不常见,反而是有另一种说说She is an information bureau (她是情报局) 也蛮有趣的.
  6、Where can I dumpthese white elephants?
  这些无用的垃圾我要丢到哪里?
  比如说家中的286计算机用之无味,弃之可惜,放在那里一摆就是好几年,这种垃圾就叫whiteelephant.只是这样的说法真的很少见, 连老美都不一定知道 white elephant 是什么意思.不过有些人还是会这么用,我曾听一个老美他说.The fountain is a white elephant. 意思是,这个喷水池真是废物.
  有些老美会在自家的庭院前办所谓的garage sale, 就是把一些家里很少用到的东西拿出来卖.有些人的告示上会写White elephant sale.如果你不知道whte elephant指的是无用之物的话,你可能会觉得蛮奇怪的,为什么有人在卖白大象呢?

n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
标签: 地道美语
学英语单词
aerothermochemist
arabber
attenuation cross section
Aythya marila
Azawad
baseband response function
baumer
bayonet base lampholder
Belogolovoye
broadcast radio
caliculi gustatorii
chout
closed under set closure
common dollar
compounded lube oil
conusances
Cpes
delivery department
diagnorenol
discharge auger control
distress singnal
english composition
epidermal cells
ex rights
exo-
fencedin
find difficultydoing sth
fore-lift
free-stone pear
friction speed
garahs
gastric surgery
geismar
grand sum
graphic information
group of bundle
gyri descendens
hamad
hare-bur
harmonic integral
heat regulator regulator
hemorrhoidal plexus
hesperinas
Heterophyidae
hexonmer
hoggin' it
hoggism
if mixer
imidocarbonate
inclined valve
inlord
IP telephony IP
isobetanin
layered distributed operating system
life-expireds
LL. L.
locked coil wire rope
Lopping-axe
Lugols iodine solution
lutch
methylprylon
middle-cut file
minimum clearing
minority linguistics
mobile telephone
non-audit
Nordre Strφmfjord
o'guinn
order of preference
pantalets
phraseology
piston pin retaining ring
pogonophile
positive magnetostriction
pressure amplification
proportional loading
psychosomatic inventory
quasi-territorial jurisdiction
recondited
representative ring
republicated
resource-oriented
RISC
schnierle
scraggier
screened probe
sea sampler
site-level
sluring
space period
sweetweed
swidden
tabulated height
taimour
tetramines
to yearn to do
Traismauer
translator dispatcher
Triphthazine
troune
weakly leached brown soil
Zosterella