时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:英语中级口译配套听力


英语课

  A:欢迎来上海,罗伯茨先生。我是上海邮电部服务发展公司海外部主任陈天明。

B:Nice to meet you,Director Chen.I'm very excited to visit your company and of course,to tour around shanghai and the whole country.

A:您专程从英国赶来,我很高兴。我们为您能来此参加工作,成为我部门的一员而感到骄傲和荣幸。我真诚的希望您的来访有价值、有意义。

B:It's indeed my pleasure and privilege 1 to have received your gracious 2 invitation and work with a distinguishde gruop of people like Director Chen.I had been looking forword to this visit for years.I had a dream that someday I would visit China and work in the beautiful city of shanghai for a while.I'm very grateful that you have made my dream come ture.

A:您对这次来沪短期工作有如此高的期望,真令人高兴。我们会尽力使您在沪期间过得舒适愉快。考虑到您的方便和舒适,您可以居住在公司的外宾专用别墅。别墅紧挨着海滩,从那里骑自行车15分钟可到我海外部的办公楼。您一定会喜欢的。

B:That's wonderful.Isn't it nice that only your Overseas Department looks over the sea,but also my residence 3?

A:罗伯茨先生,我真的很喜欢您的幽默感。您可知道上海这两个字在汉语里的字面意思是海上之埠?我们为能够安排英国朋友在临海的寓所下榻而感到骄傲。因果不是海上岛国吗?

B:I like what you said,Mr. Chen.We have much in common with Shanghai and its people.I believe my wilf will like here too.

A:我希望您的家人能早日与您在次团聚。我公司会支付包括国际机票在内所需的一切费用。

B:Thank you so much for your concern.My wife teaches at a university and the best time for her and our son to comr over is when school breaks in the summer.Two more months.We simply can't wait to see each other here in Shanghai.

A:真遗憾,您还要等那么久。

B:You're very nice,Mr. Chen,really.

A:长途飞行后您一定很累了。今晚有招待晚宴,您需要休息一下,晚上6时我派车来接您。

B:Very good.

A:我得走了,我们晚上见。

B:Bye now.



1 privilege
n.特权,优惠,特许;v.给予优惠,给予特权
  • Of course,no country has the privilege of fishing in our coastal water.当然,在我国的领海内没有一个国家有捕鱼的特权。
  • He never abuses his privilege.他从不滥用特权。
2 gracious
adj.亲切的,客气的,宽厚的,仁慈的
  • She was a very gracious lady.她是一位非常和蔼可亲的女士。
  • She was gracious enough to show us round her home.她彬彬有礼地领我们参观了她的家。
3 residence
n.住处,住宅;居住,(合法)居住资格
  • They are only allowed one month's residence.他们获准只逗留一个月。
  • He took up residence in Australia.他去澳大利亚居住。
标签: 中级 口译 听力 unit
学英语单词
a ginger group
academicians
accumulated profit
ADEX
agricultural economics of capital construction
air entry
Amnuralithus
anti-symmetric
bagasse fiberboard
bakelite toddle switch
band feeder
bhairahawa (bhairawa)
bilge pump petcock
block copolyester
blockboard
bohr picture
bosasella polyclada
brittle rock
Bussaco
cantalupo
circumaural earphone
coal gasification in situ
computational condition
convection chamber
cytoplasmic organoids
diamond type lattice
ectopic parathyroid hormone syndrome
estimating leaf water potential
expansion engine
Fenindrone
Fery prism
fieldman
fly-paper
frontal inversion
fulling flocks
galgani
Hudsonia tomentosa
inchon man
independent requesting bus arbitration
jessi
joined v belt
keys in
konikov
law of convertibility
leptoarsus (longurio) fulvus
longitudinal metacenter or a ship
matriculand
measuring-equipment release
medical aircraft
methyl octanoate
moving boundary analysis
multi-purpose obstetric table
neglect of diatomic differential overlap method
neofascistic
nitrosative
nonegalitarians
old china
Orient Bay
overwaste
overwin
partial convertibility
per primam intentionem
photorefractive keratectomies
polythene wrapper
prismy
pseudo-city code
put a construction on
rancinamycin
real-time spectrum analyzer
rear axle nut washer
reflection tube
regular service conditions
remote-control system
right ventricle
sharnbrook
simbel
single-turn potentionmeter
skeleton skirt piston
Sommieria
sphenoidal hemihedry
splitlevel
superspinar
supertonic seventh
szendrey
taisha
that cat won't jump
time synchronization problem
transboys
Ukrainianization
unguiltiness
unrequieted love
upper ordinate set
upper quadrant semaphore signal
veremolpa micra
well-doer
West Rāhutpāra
weymen
wild fig
willsey
yellow cartilages
zog i