时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:英语中级口译配套听力


英语课

  A:欢迎来上海,罗伯茨先生。我是上海邮电部服务发展公司海外部主任陈天明。

B:Nice to meet you,Director Chen.I'm very excited to visit your company and of course,to tour around shanghai and the whole country.

A:您专程从英国赶来,我很高兴。我们为您能来此参加工作,成为我部门的一员而感到骄傲和荣幸。我真诚的希望您的来访有价值、有意义。

B:It's indeed my pleasure and privilege 1 to have received your gracious 2 invitation and work with a distinguishde gruop of people like Director Chen.I had been looking forword to this visit for years.I had a dream that someday I would visit China and work in the beautiful city of shanghai for a while.I'm very grateful that you have made my dream come ture.

A:您对这次来沪短期工作有如此高的期望,真令人高兴。我们会尽力使您在沪期间过得舒适愉快。考虑到您的方便和舒适,您可以居住在公司的外宾专用别墅。别墅紧挨着海滩,从那里骑自行车15分钟可到我海外部的办公楼。您一定会喜欢的。

B:That's wonderful.Isn't it nice that only your Overseas Department looks over the sea,but also my residence 3?

A:罗伯茨先生,我真的很喜欢您的幽默感。您可知道上海这两个字在汉语里的字面意思是海上之埠?我们为能够安排英国朋友在临海的寓所下榻而感到骄傲。因果不是海上岛国吗?

B:I like what you said,Mr. Chen.We have much in common with Shanghai and its people.I believe my wilf will like here too.

A:我希望您的家人能早日与您在次团聚。我公司会支付包括国际机票在内所需的一切费用。

B:Thank you so much for your concern.My wife teaches at a university and the best time for her and our son to comr over is when school breaks in the summer.Two more months.We simply can't wait to see each other here in Shanghai.

A:真遗憾,您还要等那么久。

B:You're very nice,Mr. Chen,really.

A:长途飞行后您一定很累了。今晚有招待晚宴,您需要休息一下,晚上6时我派车来接您。

B:Very good.

A:我得走了,我们晚上见。

B:Bye now.



1 privilege
n.特权,优惠,特许;v.给予优惠,给予特权
  • Of course,no country has the privilege of fishing in our coastal water.当然,在我国的领海内没有一个国家有捕鱼的特权。
  • He never abuses his privilege.他从不滥用特权。
2 gracious
adj.亲切的,客气的,宽厚的,仁慈的
  • She was a very gracious lady.她是一位非常和蔼可亲的女士。
  • She was gracious enough to show us round her home.她彬彬有礼地领我们参观了她的家。
3 residence
n.住处,住宅;居住,(合法)居住资格
  • They are only allowed one month's residence.他们获准只逗留一个月。
  • He took up residence in Australia.他去澳大利亚居住。
标签: 中级 口译 听力 unit
学英语单词
abroscopus albogularis
afterguard
Albert Bruce Sabin
all-around traverse
ash recirculation
audio-frequency band
Bacillus anthracis claviformis
battery of bolier
be obliged
bleeper
Boho
breadth of size distribution
buccal appendages
buyline
CFU-Mixed
ciliated cyst
Claudius Ptolemaeus
closed two-dimensional manifold
coded
cruets
cube press
culex (culex) orientalis
Debye spheres
deep green
dilution discharge
dislodgements
Duchrow
dugon
eat dust
electrophoresed
error queue element
euchroite
eyer
Fenfoduron
Flamingant
flexible machining cell(fmc)
fruit doves
g.o
Gibraltar for Orders
gnaw off
heat-treateds
helms-burton
hendecanone
Hohenhain
interarytenoid fold
jetevator
loaded circuit efficiency
Machilus konishii
Maillezais
Malpighiaceae
meclogaulone
medium gun tank
minimal row flow table
MOLAP
molded spectacle glass
Mādārganj
nominal contract price
non-school
nonlandlord
nonpastoral
nonwild
normal rpm
nwdc
orthographic map projection
otterdens
parachute regiment
pasta zinci salicylata
pelvicephalograph
perfect procedural justice
phase-boundary potential
platinum-plated copper
primary healthcare
pubilc liaison fund
radiant tube furnace
reaction formula
rock opening
rock-'n'-roll
rotating guide
rule of seven
scleroderma oedematosa
side select signal
silt soil
simultaneous absorption
slice of silicon
social hygiene
squamelliform
superterrorist
sympathetic block
three-channel stereo
Tiyas
Toniolo
trainel
training shoe
tuberculosis of ductus deferens
unit desk
up-swing
volume of storm
weathering testing
whip-jack
wild olive
winster
wound edge scissors