英语悠选脱口秀 第73期:饭团宝宝
时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英语悠选脱口秀
英语课
讲解
Today's key word is Riceball
Riceball 饭团
In Japan, it is also called O-nigiri or o-musubi.
It is a Japanese food made from white rice formed into triangular(三角形的) shapes and often wrapped(包裹) in seaweed(海苔).
我们的元宵,或者汤圆也叫做riceball.
Here is an example:
It is very convenient 1 to just eat a rice ball in the morning when you wake up late.
早上起晚了的话,吃一个饭团既方便又快捷。
诶,今天我们要说的这个饭团呢,不是吃滴!是什么呢?这还得从一个不靠谱的老爸说起。Masahiro Ehara is a Japanese comedian 2.(喜剧演员)One day, he decided 3 to post some photos of himself squishing(挤压) his kids’ faces to look like rice balls.有人就问了,为什么呢?This老爸说了,就是想捏脸需要理由吗?
Quickly, those photos went viral for being ridiculously adorable(不可理喻的可爱).一大批网友被萌的不要不要的。其中有一位说:“Oh, babies. Their chubby(胖乎乎的) little faces bring so much joy to everyone around them… When the babies themselves are not screaming or crying(哭喊) of course.”还有很多人,像这个逗比老爸请教饭团脸制作方法。于是,for the first time, he revealed 4 it in a short video.
这段魔性的视频,我会告诉你我看了十几遍吗?It is so cute; the look on that baby’s face is so amazing and ridiculously adorable.You just can’t stop watching it over and over again.And actually, this father didn’t explain why he did it.
视频中,他只是拍了他两只手挤孩子脸的画面。那这个可爱的不要不要的饭团脸到底怎么做呢。The father said “you just put both your hands together and gently squeeze 5.”就是这么简单有木有!于是,广大日本小朋友就开始了被爸爸妈妈挤脸的生活。
Here are some replies from parents.“I gave it a go and got a perfect rice ball first try. So cute!”“I was surprised the baby didn’t hate it. Far from it, she laughed and loved it!”
没有孩子的童鞋们不用担心,If you don’t have children, why not turn your friends and family into “rice balls” instead?And don’t forget to share the pictures with us.
Search for AYOEnglish to find more pictures of this ridiculously adorable rice ball baby.就说到这,我继续看饭团宝宝去了!
See you next time!
adj.便利的,方便的
- I have to find a convenient location for the shelves.我得找一合适的地方放这些书架。
- Come at any time that is convenient to you.你哪会儿方便就哪会儿来吧。
n.喜剧演员;滑稽演员
- The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
- The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.显示( reveal的过去式和过去分词 );揭示;泄露;[神学]启示
- They revealed to me that the experiment had failed. 他们向我透露试验失败了。 来自《简明英汉词典》
- His insincerity is revealed by the quick goggle of his eyes. 他眼睛的快速转动泄露了他的不诚。 来自《简明英汉词典》
标签:
脱口秀