世界排名前70的最优美的英语单词
英语课
英国文化协会在华作为英国大使馆文化教育处开展工作。为开展上述调查工作,英国文化协会征求了46个国家7000多名英语学习者对英语中最优美单词的意见。此外,英国文化协会还通过自己的网站在网上征求了非英语国家的意见。非英语国家中35000多人参加了投票,其中包括3500份来自中国的选票。
根据投票的结果,排在前70名的最优美的英语单词为:
1.mother母亲
2.passion激情
3.smile微笑
4.love爱
5.eternity 1永恒
6.fantastic奇异的
7.destiny命运
8.freedom自由
9.liberty自主
10.tranquillity 2安宁
11.peace和平
12.blossom花丛
13.sunshine阳光
14.sweetheart情人,爱人
15.gorgeous绚丽的
16.cherish珍爱
17.enthusiasm狂热
18.hope希望
19.grace优美
20.rainbow彩虹
21.blue蓝色
22.sunflower向日葵
23.twinkle闪烁,闪耀
24.serendipity 3意外新发现
25.bliss 4福佑
26.lullaby催眠曲
27.sophisticated精细的
28.renaissance 5复兴
29.cute可爱
30.cosy 6舒适的
31.butterfly蝴蝶
32.galaxy 7银河
33.hilarious 8欢闹的
34.moment瞬间
35.extravaganza娱乐表演
36.aqua水
37.sentiment柔懦情感
38.cosmopolitan 9四海为家的人
39.bubble气泡
40.pumpkin 10南瓜
41.banana香蕉
42.lollipop 11棒棒糖
43.if如果
44.bumblebee大黄蜂
45.giggle 12咯咯笑
46.paradox 13似非而是的论点
47.delicacy 14精美
48.peek-a-boo躲猫猫
49.umbrella雨伞
50.kangaroo袋鼠
51.flabbergasted目瞪口呆地
52.hippopotamus 15河马
53.gothic哥特风格的
54.coconut 16椰子
55.smashing极好的
56.whoops 17哎哟!
57.tickle 18发痒,胳肢
58.loquacious 19爱说话的
59.flip-flop夹趾拖鞋
60.smithereens碎片
61.hi打招呼,引起注意
62.gazebo凉亭
63.hiccup 20打嗝
64.hodgepodge大杂烩
65.shipshape整齐
66.explosion迸发
67.fuselage(飞机的)机身
68.zing生命力
69.gum口香糖
70.hen-night 女子婚前单身派对
n.不朽,来世;永恒,无穷
- The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
- Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
n. 平静, 安静
- The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
- My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
n.偶然发现物品之才能;意外新发现
- "It was serendipity all the way,"he says.用他的话说是“一直都很走运”。
- Some of the best effects in my garden have been the result of serendipity.我园子里最珍贵的几件物品是机缘巧合之下意外所得。
n.狂喜,福佑,天赐的福
- It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
- He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
n.复活,复兴,文艺复兴
- The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
- The theme of the conference is renaissance Europe.大会的主题是文艺复兴时期的欧洲。
adj.温暖而舒适的,安逸的
- We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
- It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
- The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
- The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
- The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
- We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
adj.世界性的,全世界的,四海为家的,全球的
- New York is a highly cosmopolitan city.纽约是一个高度世界性的城市。
- She has a very cosmopolitan outlook on life.她有四海一家的人生观。
n.南瓜
- They ate turkey and pumpkin pie.他们吃了火鸡和南瓜馅饼。
- It looks like there is a person looking out of the pumpkin!看起来就像南瓜里有人在看着你!
n.棒棒糖
- The child put out his tongue and licked his lollipop.那孩子伸出舌头舔着棒棒糖。
- I ate popcorn,banana and lollipop.我吃了爆米花、香蕉和棒棒糖。
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
- Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
- All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
- The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
- The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
- We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
- He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
n.河马
- The children enjoyed watching the hippopotamus wallowing in the mud.孩子们真喜观看河马在泥中打滚。
- A hippopotamus surfs the waves off the coast of Gabon.一头河马在加蓬的海岸附近冲浪。
n.椰子
- The husk of this coconut is particularly strong.椰子的外壳很明显非常坚固。
- The falling coconut gave him a terrific bang on the head.那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
int.呼喊声
- Whoops! Careful, you almost spilt coffee everywhere. 哎哟!小心点,你差点把咖啡洒得到处都是。
- We were awakened by the whoops of the sick baby. 生病婴儿的喘息声把我们弄醒了。
v.搔痒,胳肢;使高兴;发痒;n.搔痒,发痒
- Wilson was feeling restless. There was a tickle in his throat.威尔逊只觉得心神不定。嗓子眼里有些发痒。
- I am tickle pink at the news.听到这消息我高兴得要命。
adj.多嘴的,饶舌的
- The normally loquacious Mr O'Reilly has said little.平常话多的奥赖利先生几乎没说什么。
- Kennedy had become almost as loquacious as Joe.肯尼迪变得和乔一样唠叨了。
标签:
单词