时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:大学四六级阅读


英语课

   四级考试没有几天了,四级翻译对我们来说还是一个难题,下面就跟小编一起来看看四级翻译中的定语翻译处理方法吧,希望可以帮助大家高效备考翻译。


  前置定语:使用形容词或分词短语做定语,放在所修饰名词的前面。
  原文:茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一。(2013年12月四级真题)
  参考译文:Nowadays, tea is one of the most popular beverages 1 in the world.
  分析:原文中“最流行的”为定语,修饰名词“饮料(beverage)”,翻译时,可按照原文的顺序将其译为“the most popular”,置于所修饰的名词“饮料(beverage)之前。因此,在遇到单个形容词做定语的情况时,可以考虑将其处理为前置定语。
  后置定语:使用不定式、分词短语或介词短语做定语,置于所修饰词的后面。
  例1.原文:随着技术和安全措施的改进,发生核事故的可能性完全可以降低到最低限度。(2014年6 月四级真题)
  参考译文:With the improvement of technology and safety measures, the possibility of nuclear accidents can be definitely minimized.
  例2.原文:年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。(2014年12月四级真题)
  参考译文:The rising number of young tourists can be attributed to their increasing income and their curiosity to explore the outside world.
  分析:第一个试题原句的译文将定语“技术和安全措施的”和“发生事故的”均处理成了“介词of+短语”的形式,分别置于所修饰名词“改进”和 “可能性”之后;第二个试题原句的译文则将定语“探索外部世界的”处理为动词不定式的形式,置于所修饰名词“好奇心”之后。
  定语从句:在遇到汉语中结构复杂或较长的定语时,可以考虑将其译为定语从句。
  原文:一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。(2014年6月四级真题)
  参考译文:Those students who were previously 2 transferred to city schools for better education are now moving back to their local rural schools.
  分析:在上述试题原句中,由于修饰主语“学生”的定语“一些为接受更好教育而转往城市上学的”较长,参考译文将其处理为定语从句的形式,置于主语之后,这既符合英语的表达习惯,又避免了出现直译。
  预祝各位可以顺利通过四级考试。

n.饮料( beverage的名词复数 )
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签: 英语四级
学英语单词
admasses
aftermost oar
agents-in-place
air conditioning compressor
anti-fertilizin
aperflavon
appenicular muscle
assorts
attachment disorder
Avlemonas
Barf someone Out
break the peace
Burgrieden
burwhe
calibration characteristics
chamaecephaly
cicutas
closing joint
colour video mixing
composite-sheathed cable
confusion signal
constant length shift method
consumer packaging
Corrigan's line
country check
cries the blues
cristobalite
crossed-field backward-wave oscillator
deaccents
deck construction
devirginizer
drum handbag
endless reeving
external instrumentation system
extranational
family Solanaceae
fat mouse
feeding plant
formatted dump
frame alignment signal
genus Phyllostachys
give-away shops
going deep
goniotrabeculotomy
gridwork system
grind ... out
hen hearted
hengs
housing cooperative
insular lobe
irradicably
kabc
kabeliau
keracele
Kompong Thom
Kryukovo
largenose fish
Leviglianite
matchcole
mechanical tilting-pan filter
microfilm leader
mid place
moulding box closer
nazimov
non-uniform shock wave
nonspecific volume request
Palacios, L.
patch rocky
Physical warrant
plug flow model
probablistic
process independent interrupt
prohibitors
rapid tester
rattleweeds
recuperator cylinder
reduced algebra
reeker
Remilly-Aillicourt
remolade
resin binder
schreker
scouring soap
soil restoration
spannel
take ... eyes off
telecon room
Tengia
the good die young
thinophilus seticolis
tool orthogonal plane
Toralactone
transverse deformation
trial by witness
trinitro benzene
trombay
twin wheel loading
twist disclination
two-story cliff
under-furnish
Xanthosine-5-phosphate
ylow