谷歌投资更名为CapitalG 悄然投资Snapchat
英语课
Google Capital, one of Alphabet's two venture capital arms, quietly added Snapchat to its list of investments as part of a brand refresh and website redesign on Friday.
上周五,谷歌资本(谷歌母公司Alphabet旗下的两大风投机构之一)悄悄将社交应用Snapchat纳入投资版图,此举旨在重塑谷歌品牌,改变其网站风格。
No details were provided about the timing 1, reasoning or size of the Snapchat investment.
目前谷歌并未就本次投资的时机、原因以及持股比例透漏更多细节。
Winnie King, a spokeswoman for Google, confirmed that Snapchat is one of Google Capital's portfolio 2 companies, but declined to comment beyond that. Noah Edwardsen, spokesman for Snapchat, said the company does not comment on financing.
谷歌发言人温妮·金证实,Snapchat是谷歌资本投资组合公司中的一员,但拒绝透漏更多信息。Snapchat方面则表示对融资信息不予置评。
Google Capital re-branded Friday as CapitalG. It was formed in 2014 to invest in more mature businesses.
谷歌资本在上周五改名为CapitalG。成立于2014年的谷歌资本,专注于投资比较成熟的企业。
The goal, according to its website, is "to make returns-driven investments in leading companies around the world."
根据谷歌资本官网的说法,其目标是“在全球各领先公司中开展高回报的投资”。
谷歌投资更名为CapitalG 悄然投资Snapchat
This investment operation has also backed Airbnb, Glassdoor and SurveyMonkey.
除了Snapchat,谷歌资本还曾投资过Airbnb、Glassdoor以及SurveyMonkey。
GV, Alphabet's other venture capital arm for early-stage companies, has invested in Uber and Nest, the latter of which Google ended up acquiring for $3.2 billion in 2014.
Alphabet旗下另一家投资公司谷歌风投则专注于投资创业公司,曾投资过共享出租Uber和智能家居Nest,后者已于2014年被谷歌斥资32亿美元收购。
An investment in Snapchat opens the door for a closer relationship with a buzzy startup that is expanding into several areas of interest for Alphabet.
Snapchat当下已经涉足的多个领域皆是谷歌的兴趣所在。此次投资必然给谷歌一个和Snapchat缔结更亲密关系的机会。
Snapchat is a rising star in social media, long a weak spot for Google.
社交一直是谷歌的一块短板,而Snapchat则是是社交领域一颗冉冉升起的新星。
It also recently expanded into hardware with Spectacles, a pair of sunglasses with a built-in wireless 3 video camera. The product quickly drew comparisons to Google Glass, its failed attempt at smart glasses.
Snapchat近期凭借一款具有视频拍摄功能的智能眼镜Spectacles进军硬件领域。这款产品很容易让人想到已经夭折的谷歌眼镜。
Beyond that, the investment gets Alphabet a ticket to what is expected to be one of the hottest upcoming tech IPOs since Facebook (FB, Tech30).
此外,本次投资计划也让谷歌有机会参加继Facebook后科技界最受期待的上市。
Snapchat, which recently re-branded as Snap Inc., has raised more than $2 billion in funding and is widely rumored 4 to be planning a public offering early next year at a valuation as high as $35 billion.
Snapchat现改名为Snap有限公司,在资本市场募集的资金已经超过20亿美元。业界盛传Snap将在明年上市,届时市值将高达350亿美元。
Other prominent Snapchat backers include Alibaba (BABA, Tech30), Yahoo (YHOO, Tech30) and Fidelity 5.
Snapchat的其它主要股东还包括阿里巴巴、雅虎和富达基金。
n.时间安排,时间选择
- The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
- The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
- He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
- He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
adj.无线的;n.无线电
- There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
- Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
- It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
- It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
标签:
谷歌