时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 Drink-drivers and repeat traffic offenders 1 in Thailand could be sent to work in hospital morgues under a new plan by the authorities to try to put a stop to carnage on the country’s roads.


为减少致命交通事故,泰国政府出台新计划,拟派酒驾司机及屡次违反交通法规者去医院太平间工作。
Thailand has the second worst record in the world for traffic fatalities 2.
泰国的交通事故死亡率高居世界第二。
During the annual Songkran holiday, thousands of Thais take to the road on motorbikes - often without helmets - to return to their home villages from the big cities to reunite with families. Alcohol usually plays a large role in the festivities.
每年泼水节(又称“宋干节”),成千上万生活在大城市的泰国人都会骑摩托返乡,与家人团聚,他们通常不戴安全头盔。而在庆祝重大节日期间,饮酒是必不可少的。
泰国酒驾司机将被送往太平间工作
It is estimated that during the “Seven Days of Danger” more than two people die and 160 are injured every hour.
据估计,在这“七日危险期”中,每小时最少有2人丧生,160人受伤。
Amid fears the situation might be getting worse, the government, which earlier this year said drink-drivers could have their cars impounded for the duration of the holiday, last week approved the morgue shock treatment plan.
更令人担心的是,这种情况正不断恶化。泰国政府年初时表示,司机在假日期间酒驾,车辆可能被扣押。而上周,泰国政府批准了将酒驾司机送到太平间的“休克疗法”。
“Traffic offenders who are found guilty by courts will be sent to do public service work at morgues in hospitals,” said Police colonel Kriangdej Jantarawong, deputy director of the special task planning division.
“交通肇事者将被派往医院太平间做公共服务工作,”警察局特种任务副队长、上校Kriangdej Jantarawong说。
“It is a strategy used to make traffic offenders afraid of driving recklessly and driving while they are drunk because they could end up in the same condition. It is aimed to be a deterrent 3, a way to discourage people.”
“这一措施的目的是警告交通肇事者不要鲁莽驾驶和酒后驾驶,因为他们也可能为此躺在医院太平间。这项计划的目的旨在威慑、阻止人们醉驾。”
Anurak Amornpetchsathaporn, director of the emergency response for the Bureau of Public Health, said Monday that a stint 4 of working in hospital morgues may bring home the problem to reckless drivers in a way that community service such as tidying up parks and libraries has failed to do.
周一,泰国公共卫生局应急部主任Anurak Amornpetchsathaporn称,对危险驾驶的司机来说,在太平间工作一段时间才能让他们真正意识到自己的问题,而打扫公园和图书馆等社区服务工作难以起到效果。
“They should see the actual physical and mental damage,” he said. “In the morgue, they will have to be cleaning up and transporting bodies, so that hopefully they would feel the pain, so that they may understand and attain 5 a good conscience, so that it could be safer on the roads.”
“这些肇事司机会见到真真切切的肉体和精神上的损伤,”他说。“在太平间,他们需要来回清洗、运送尸体。这样的惩罚才能让肇事司机感受到伤痛,才能唤醒他们的良知,让以后的道路交通更加安全。”

n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
n.阻碍物,制止物;adj.威慑的,遏制的
  • Large fines act as a deterrent to motorists.高额罚款是对开车的人的制约。
  • I put a net over my strawberries as a deterrent to the birds.我在草莓上罩了网,免得鸟歇上去。
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事
  • He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
  • We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
vt.达到,获得,完成
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
标签: 泰国
学英语单词
-EN, -REN plurals
account in trust
afrocarpus falcatas
airing paper
Albinus's muscle
alternating-current distribution
ASTAP
basis
bayreuths
bioequivalents
brain fevers
call boxes
carbuncle of elbow
centrogene
change shell
coffee-brown
contribution by paritcipants
coony
cowers
crachin
cylinder strobe
deferred queue file
dezh
Drachkava
electrical distributors
eminelntia hepatis caudata
endemic center
enteroplax taiwanica
EPGs
exempt securities
fast circuit
first-order red plate
foaming system
fontanges
fraternity and sorority
geophilous
Guthrie's formula
half-beat
hierarchic cosmology
high-temperature strain gauge
hill of beans
hoeschler
horizontal die slotting machine
hunter-hurler(syndrome)
hydrocole
hydroxyecdysone
in-bland
iodophen
karl xii
kiril
lamellar hair
level sensitive
Licarin
Linaria kulabensis
low-volume vehicle
majority-rule
mapworks
Maule, L.del
midas touches
monophosphide
multiserial bands
natural characteristic
neoribates roubali
New Caledonia Basin
oil receptacle
pantheum
power pressure
primary benefit
Progressive Era
put it on the line
racing engine
reissue of debenture
repulsion of electrons
resection of stenosed segment of intestine
riparian type water intake
Ryjewo
seller s obligations
semi-circulars
senescent ovary
sexual precocity
sicknik
sino-atrial block
Sivry
spermatophylaxes
strideth
surphal
sywe
T. H.
the BoE
thelyotoky
thin walled bearing bush
Toboali
tomato powder
total ion concentration
uniform principles
upper-triangular matrix
vital statistic
warming-up period
wimping out
wireless ISP
zeidman
ZNPP