时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

 There’s a fight in Congress over a new rule that would save Americans an estimated $17 billion a year.


最近,美国国会正在为一项新规定吵得面红耳赤。这项规定估计每年将为美国人节约170亿美元。
The fiduciary 1 rule would require brokers 2 to act in the best interest of clients who are saving for retirement 3. Brokers would no longer be allowed to push their clients into high-fee funds just because the fund paid them.
这条信托规定,要求经纪人的行为必须符合存储退休金客户的最大利益。经纪人不能仅仅因为收受报酬,就说服客户购买高收费基金。
The Obama administration thinks that Americans could save more for retirement if their brokers weren't allowed to rip them off. The Financial Services Roundtable, a lobbying organization representing banks that oppose the rule, disagrees. It argues that we can fix the problem of Americans not saving enough money if Americans start saving more money -- 10 percent of their income, to be specific.
奥巴马政府认为,如果禁止经纪人剥削他们的客户,美国人就能存储更多的退休金。一家代表银行的游说机构——美国金融服务圆桌组织(FSR)则表示反对。它认为,如果美国人开始存款(具体的说,是收入的10%),存款不足的问题就解决了。
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
That's an objective, not a policy. But never fear, the FSR has a plan to promote savings 4: Giving away free pizza to 100 people in Washington, D.C. The group handed out the free pies at an event last week promoting an initiative called "save-a-slice." You're supposed to "save a slice" of your income for retirement. Get it?
这是目标,不是政策。但不用担心,FSR还有一套鼓励存款的政策:在华盛顿特区免费给100个人发披萨。上周,这家组织就在“存一点”计划的宣传现场免费发放了馅饼。你应该为了退休后的生活,“存一点”你的收入。明白?
Or maybe you'd like enter a contest and win $10,000 from the FSR by submitting a video explaining how you plan to save 10 percent of your income.
要么你就参加FSR的比赛,拍一段视频,说说你准备怎么把10%的收入存起来。奖金是1万刀!
"Don't want to spend your retirement eating cat food on toast, win $10,000," for creating a video about it, a promo for the contest intones.
“不想退休后就着面包吃猫粮?来赢取你的1万刀吧!”这是本次比赛的宣传口号。
FSR does have some good ideas -- making retirement plans at companies that offer them automatically enroll 5 employees, for example -- but its big idea is unrealistic. Middle-class incomes have fallen over thelast 15 years, so it's unlikely that regular people have more money to save. The American savings rate, ?currently just above 5 percent, hasn’t been at or above 10 percent for any sustained period in the last 35 years.
FSR有些想法确实不错——例如,企业制定退休计划,从而自动招收员工——但并不现实。中产阶级的收入在过去15年内降低了,因此普通人不可能有更多的钱要存。美国的存款利率目前才是5%多一点。过去35年里,从未稳定在10%之上。
And telling Americans to save more for retirement while trying to stop a rule that would keep Americans saving for retirement from getting swindled by high-fee funds they don’t need is exactly the sort of conflicted advice that costs investors 6 billions.
而告诉美国人多储蓄退休金,却不允许规则来防止他们被高收费的基金诈骗,简直就是自相矛盾,最后来买单的还是投资者。
Vocabulary
rip off: 欺诈;剥削
intone: 起始短句
swindle: 诈骗;骗取

adj.受托的,信托的
  • A company director owes a fiduciary duty to the company.公司董事应对公司负责受托人责任。
  • He was acting in a fiduciary capacity.他以受托人身份行为。
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分
n.退休,退职
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
n.存款,储蓄
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
v.招收;登记;入学;参军;成为会员(英)enrol
  • I should like to enroll all my children in the swimming class.我愿意让我的孩子们都参加游泳班。
  • They enroll him as a member of the club.他们吸收他为俱乐部会员。
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
标签: 华尔街
学英语单词
12-Methoxyibogamine
aciphylla
anerythroblepsia
arkhangelskaya oblast
at one's own risk
auto-sense
automatic machining line
banking terminal system
basic lava
beergoggle
blankoff
choc en retour
Colocasia fallax
cornification of conjunctiva
creasing strength
crni vrh
Cruden, Bay of
cucumber in vinegar
cultivation of food microorganism
cultural activities area
delicatessen foods
effective thrust
electric pipe precipitator
electrobasogram
emotivisms
epileptic twilight state
explore eve avenue
family chip
financial bill
finite-element
fleuss apparatus
foot thumper
Formula of Applicable of Law
general piping arrangement
geyserite(geysirite)
head home
higher-stakes
hold the record
information retrieval system evaluation
inherently safe reactor
isotopic spin parity
Kafue River
kawais
lead pursuit approach
liquide
loccular
magnetic extracting device
manpower-intensive
message buffer
mioses
mountain spring
munguia
nesophitic
non-polar group
offendedness
Okhtoma
only begetter
Oum Chemel
outlain
oxidation technology
oxygenerator
palmarotation
photo-aquation
plain ball bearing
plane table surveying
plectropomus areolatus
plexiform cartiIages
Potterphile
price-responsiveness
produsage
prohead
protip
radius blade section
recalibration
recharge area of groundwater
register stage
resilvers
retriable
Ringkφbing
rope mark
russbacher
saccharolipid
salpa
sand coral
self-centering trunnion
shove past
single instruction execution
Siphonostegia Benth.
smites
snapover
society for news design
supreme administrative court
sweet-tasting
the Everlasting
ubc
Uffelte
viscoelastic theory
Walker County
waxed sponge
window panes
Yakkure
Yongan Township