时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. Choose a dramatic setting for your first date, such as a roller coaster, or go to see a nerve-jangling movie such as Fatal Attraction. Scientists suspect the buzz of adrenaline this causes is confused with the thrill of attraction.


  1. 为首次约会安排一些惊险刺激的活动,如乘坐过山车或是观看一部惊险刺激的电影。专家怀疑,人体瑟瑟发抖与肾上腺素的分泌存在某些关系。
  2. Mirror the other person’s gestures, for example by taking a sip 1 of your drink at the same time. Research shows that copying the other person helps create a feeling of affinity 2.
  2. 模仿对方的动作,如在对方喝饮料时自己也跟着来一口。研究结果显示,模仿对方的动作可以让彼此产生亲近感。
  3. Share a joke or engineer a comic situation, such as learning new dance steps while one of you is blindfolded 3. Scientists found an experience that makes you laugh creates a feeling of closeness.
  3. 分享一则笑话或制造出轻松诙谐的气氛,如将对方的眼睛蒙起来,然后教他跳新的舞步。专家发现,这样的经历可以让你们开怀大笑,而两人之间的亲密感也由此产生。
  4. Get the soundtrack right. It has long been said that music is the food of love and many people will turn to romantic tunes 4 such as those by Marvin Gaye or Barry White to create the right mood. Rock music has also been proved to work.
  4. 分享音乐。长期以来,音乐都被认为是爱情的养料,恋爱中的许多人都爱听浪漫情歌。除此之外,专家发现,激情洋溢的摇滚乐也是强有效的爱情催化剂。
  5. Take exercise together, possibly by playing sport or jogging. This boosts dopamine levels in the brain.
  5. 一起做运动。一起跑步或进行其它健身运动。专家认为,一起运动可以促进脑部多巴胺(一种与人产生感情有关的物质)的分泌。
  6. Gaze into the other person’s eyes. It might be a cliche 5, but it works.
  6. 凝视对方的眼睛,这听起来可能有些老套,但专家再次证明这一招儿的确有效。

v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
n.亲和力,密切关系
  • I felt a great affinity with the people of the Highlands.我被苏格兰高地人民深深地吸引。
  • It's important that you share an affinity with your husband.和丈夫有共同的爱好是十分重要的。
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗
  • The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
  • They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
n./a.陈词滥调(的);老生常谈(的);陈腐的
  • You should always try to avoid the use of cliche. 你应该尽量避免使用陈词滥调。
  • The old cliche is certainly true:the bigger car do mean bigger profits.有句老话倒的确说得不假:车大利大。
标签: 情人节
学英语单词
'tecs
acetone chloroform
aeronautical communication
Akmolinskaya
aliyas
angle-index potentiometer
appellative name
Arrhenius base
Athleague
ATHS
atmospheric biology
automatic set-up
basal radius
biparous cyme
bubble cake
buffer storage device
built-up hob
Byzantism
Bīsha
calculated interest
caulking chisel
circumferential ventilation
clostridial disease
configuration of organization
convergence exponent
copper vanadate
corchoside
Crondall
D. C. A.
damp-proof machine
electric remote control system
engineering ceramics
epidural block
ester-process
feet and legs
femtowatt
Fieldsboro
fire control code
flakstads
forward look
fund allocation
fundmentalist
genus Chlorella
genus secales
gregaloid
grouting(up)
haematoid
half sisters-in-law
hand sprayer with platform mounted pump
hand-shuller-christian syndrome
Hellsö
hugelite
hydrodynamic quietness
indosinian cycle
ion-plating handicraft article and machine part
iron processes
journey report
kasobane
lancamycin
lepidogalaxias salamandroides
luminous standard
main protection
mule drivers
natural science
nonemployees
optimal policy function
outprogrammed
pancytopenias
parallel array processor
part cut-type open cut tunnel
Petroso, Mte.
Porella
program to program communication
pyruric acid
quartz trachyandesite
queen mother
retiring president
RGNTF
ribbit
roxann
sanachy
self-can celling trafficator
self-employment approach
snatchback
state factor equation
steel taping head
stiffing order
stormily
swampland
tall tree
tatah
technical solutions
tjibaou
touting
toyman
trumpet honeysuckle
turyite (hydrohematite)
uncontrollable cost
unflinty
unimmolated
videokeratoscopy
waveguide radiator