时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   陈豪在美国ABC公司工作.他经常要用电子邮件和公司内外的人联系.今天他见到了一个他不认识的英文词,所以就去请教美籍华人Mary.


  (Office ambience)
  C:Hey, Mary,我知道etiquette 1这个词的意思是礼节,礼貌.可是,什么是netiquette? NETIQUETTE.
  M:Netiquette是人们新创造的一个词.意思是网上礼节,也就是good behavior on the Internet.
  C:网上还有礼节!Why don't you give me an example.
  M:比如说,你最好不要全用大写来写email.If you type in all capital letters, people would think you are shouting your message.
  C:噢,怪不得那天销售部的Robert问我:Why did you yell at me? 可有的人给我email全用小写,那是什么意思呀?Whisper?说悄悄话呀?
  M:No. 那天财务部的Kevin不是给我们俩写的email都用小写吗?全用小写一般是不正式的,like chatting with your friends.
  C:Email本身就是不正式的.
  M:That's true, but that does not mean you can ignore appropriate etiquette.我得去开个会,午饭时再接著谈吧!
  C:Fine! See you at the cafeteria at 12:00pm.
  ******
  M:哟,陈豪,你怎么吃那么快呀!
  C:我刚才真是饿死了,不过我很想知道还有哪些网上礼节.
  M:首先,在你送出e-mail 之前,check if there are mistakes such as spelling, grammar, punctuation 2 and word choice. If your e-mail is sloppy 3, you will be perceived as sloppy and disrespectful to the recipients 4.
  C:我有两次发e-mail给客户时忘了附件.几个客户马上回e-mail问我:What attachment 5?
  M:是呀,一旦e-mail发出去以后,你就没法收回了.发现错误后最好的办法就是纠正错误,再重新发一次.你应该在subject line里写:corrected version with attachment included.
  C:下回我一定这样做.
  M:最好是不要出这样的差错.Before you hit the send button, check your spelling, grammar, punctuation and word choice. Sloppiness 6 gives people a bad impression and is disrespectful to others. When mistakes are found, correct them and resend the e-mail. Typing in all capital letters seems that you are shouting, or typing in all lower keys are like chatting with your friends.

n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
n.标点符号,标点法
  • My son's punctuation is terrible.我儿子的标点符号很糟糕。
  • A piece of writing without any punctuation is difficult to understand.一篇没有任何标点符号的文章是很难懂的。
adj.邋遢的,不整洁的
  • If you do such sloppy work again,I promise I'll fail you.要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
  • Mother constantly picked at him for being sloppy.母亲不断地批评他懒散。
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
n.附属物,附件;依恋;依附
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
n.草率,粗心
  • The choice of Sarah Palin epitomised the sloppiness. 选择佩琳作为竞选伙伴凸显草率。 来自互联网
  • He chided the boy for his sloppiness. 它责怪这男孩粗心大意。 来自互联网
标签: 职场英语
学英语单词
a place to call home
A.T.S.
accelerator coefficient
alizarin yellow C
amazonensis
anakmesis arrest of maturation
anetodermia
as mild as milk
astatic regulation
audio-casi
barium borofluoride
blais
by-passes
byrrhodes tomokunii
caput cornu
caryospora phyllostachydis
certifying commission
CGMO
coich-grass
commercial-debt
common ivy
consolidation of stock
deservably
desulfurises
dihydroxy-pyrimidine
drain the lizard
dusk side
earrings
electron probe-microanalyser
elm trees
exportables
fantastique
Fitzroy R.
fixed door
flat design
freelance-writing
frowers
have the bit between one's teeth
hd video
hold ... course
ice core record
inter-commodity
interesado
irregular letter of credit
isoamylhydrocupreine
key resources
Khālte
lands up
level tryer
Lithakia
load-time history
logic ''1''
ludby
Madjoari
marcesin
mass rapid transit statistics
mediocritizes
microstratigraphies
multiindustry
multiple v belt
murder one
needle craft
no nonsense
noisy peak
orlanes
Orlovskiy Zaliv
oval neck
over-know
overaccumulation of capital
ovoplasma
package holidays
paging loud speaker system
phytologically
Pilcomayo
post-inoculation poliomyelitis
posterial
preheater furnace
presentment of bill of exchange
Rhabdomys pumilio
rhizonychia
root rot of beets
Rūkanpur
saccharomycetin
scapolite-rocks
second detector
simple fractions
sindhiss
standard normal probability density function
stoppest
Style.
styrenated oil
sucrosofate
Sumirians
suximal
syndrome
tammela tantalite (skogbolite)
telephone recording statement
transverse profile of wormwheel
trisha brown company
tuberculous testicular spongioma
twelve-steppers
wheel-governor