时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   小沈阳有10句经典台词逢场做戏必说,观众却也100听不厌乐不可支,这是为了什么呢?连西方文化专家都开始把中国发生的Xiaoshenyang Phenomena作为搞笑案例来研究,这就需要把小沈阳的10句经典台词翻译成英语。我自己能做到的事情,从来不麻烦别人。我用三种方式来翻译。第一种是用在线翻译,谷歌一下,你就知翻译出来的结果时而精彩时而雷人。第二种是山寨版翻译,就是照直了译,别怕吓着。举例来说,歌曲《说句心里话》译为Say a Word in Heart,其中的你不扛枪我不杠枪谁来保卫咱妈就是you don’t carry gun I don’t carry gun who guard our mom,与谷歌翻译有一拼,颇具山寨风采。第三者方式是有身份证的人应该做的,就是按照我们从小学、中学到大学一直都在学的二外标准英语,简称学院版。


  1。这是为什么呢?
  谷歌版:This is why?
  山寨版:This is why what?
  学院版:Why is this?
  2。准备好了么?Music!
  谷歌版:Ready for it? Music!
  山寨版:Ready well le-ma?谬贼!
  学院版:Are you ready?音乐!
  3。我只是一个普通的二人转演员。
  谷歌版:I am just an ordinary actor二人转。
  山寨版:I only am one ordinary errenzhuan play boy。
  学院版:I am just an ordinary actor of two person act。
  4。不要----不要----停----不要停,pia、pia地。
  谷歌版:Not to stop ---- ---- ---- not to not to stop, pia,pia to。
  山寨版:No want no wantstopno want stop,屁啊、屁啊滴。
  学院版:Don’t, don’tstop, don’t stop,啪啪地。
  5。我的中文名叫小沈阳,我的英文名叫Xiao Shenyang!
  谷歌版:I called the Chinese Small Shenyang, my English is called Xiao Shenyang!
  山寨版:My Chinese name called little shen sun, my English name called 肖申样儿!
  学院版:My Chinese name is 小沈阳, my English name is Xiao Shenyang。
  6。走别人的路,让别人无路可走!
  谷歌版:Take someone else’s road, to let others no way!
  山寨版:Walk other man’s road, allow other man no way can go!
  学院版:Follow others’ footprint 1, leave them no way to go。
  7。我自己能做到的事,从来不麻烦别人。
  谷歌版:I myself can do things other people never Troublesome
  山寨版:I myself can do come thing, never no bother others。
  学院版:Whenever I can deliver myself, I never bother others。
  8。我也是有身份证的人。
  谷歌版:Me too have the ID card people。
  山寨版:I also am have body card people。
  学院版:I am also somebody with an ID card。
  9。世界是我们的,也是儿子们的,但最终是那帮孙子们的。
  谷歌版:The world are U.S., but also sons, but the band are finally grandchildren 2’s。
  山寨版:The world is ours, too is sons, but final end is that group of grandsons。
  学院版:The world belongs to us, but also to our children, but eventually will belong to our grandchildren。

n.足迹
  • I was standing inside a footprint!我刚才站在一个脚印里!
  • She was staring at the footprint,full of fear.她盯着脚印,内心充满了恐惧。
n.孙子;孙(女),外孙(女)( grandchild的名词复数 )
  • He left a bequest to each of his grandchildren. 他给他的孙辈每人留下一笔遗产。
  • His grandchildren afforded him his greatest pleasure in his old age. 他的孙子和孙女们在晚年的时候给了他最大的欢乐。 来自《简明英汉词典》
标签: 台词
学英语单词
-pes
ablative cooling material
acetycorynoline
acrobrachycephaly
air avalanche
altitudo
amefias
angle ratio of steering linkage
anhydroformaldehydeaniline
animals in stock
aydins
balancing gate pit
behavior mode
binaphthol
blubberer
bubbling reactor
cargo damage reprot
Cavriago
center for cognitive learning
Cerepar
charcoaling in heaps
Chehardar
cheilinus undulatus
chinese calligraphy
Châtillon-sur-Chalaronne
clementious
complete system generation
complexing action
contrary class
crotalaburnine
crustaceous lichens
defeatest
diaphameity
Dicerma biarticulatum
dichotomous-choice format
dicktards
dingle temperature
dissolved air floatation
electronic retina
Elegy Written in a Country Church Yard
Ellipsocephalicea
emplastra sinapis
extra-beat
extra-orange pale
fabricatory
fetal respiratory movement
fetishism
frouce
fuck-load
greensheet
gulbis
haliotiss
handgift
high moisture
homology spheres
indirect transfusion
input transaction
interruptible instruction
isoxylylic acid
joy buzzers
juillet
Kaslinskiy Rayon
manatis
Menciere's mixture
mold press
no-stick coating
non propagation
non-expansion
overlap-add
packing charges
parietal peritoneum(serosa)
Philippine limes
plant protein concentrate
powder bag filling machine
proliferation of smooth muscle
protecting wire net
receiving activity
replenishing
research-based
rotary vane sealing strip
rusting
Róbalo, Pta.de
secondary depot
serial annuity bond
sicative
smashers
solenoid controlled vacuum valve
storecrane
Sudetic Mountains
surveyals
symmetric metric
tea primary processing
Thorez, Maurice
tight spiral
timberheads
torn-tape relay
two-teachers
use torture to coerce a statement
vesicularity
vulcanic
white finishing room
with one's pant down