时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   NATASHA: I don't know what I'm going to do.


  I need to find a job. If I don't, I won't be able to stay here next semester 1.


  ERIC: Have you tried university part-time jobs?


  NATASHA: What do you mean?


  ERIC: I mean in the library, or in some information center.


  Often the university hires foreign students for part-time positions.


  NATASHA: Yes, I know. I tried that.


  They don't have anything now. So what can I do?


  ERIC: Well, since you're a foreign student, it's hard.


  That's because it's actually illegal 2 for you to work in America.


  NATASHA: I know that. You don't have to tell me that. That's my problem.


  I know I have the right to work for the university. That's legal 3.


  But they don't have a job for me. And it's illegal for me to get a job elsewhere 4.


  ERIC: Anyway, there must be some solution.


  You know there are many people working illegally 5 in New York.


  NATASHA: But I need a pretty decent 6 job.


  I need to make enough to pay my rent at least.


  ERIC: I have an idea.


  NATASHA: What?


  ERIC: Since you're Chinese, maybe you can find part-time work in Chinatown.


  NATASHA: I already had that idea.


  ERIC: Well, why don't you go and look down there?


  NATASHA: But I don't know what I would do.


  ERIC: It may be part-time work as a waitress or something.


  It would be illegal, but sometimes waitresses make a good salary.


  NATASHA: Maybe. I don't know.


  ERIC: I will ask my friends for you.


  Maybe someone knows a company that needs part-time people.


  That's another thing you should do. Ask all your friends to ask around for you.


  You might find something.


  NATASHA: I have to find something.


  Otherwise I have to go back to Taiwan. I'll be broke in two months.


  娜塔莎:我不知道如何是好。


  我需要找一个工作。如果我找不到,下个学期就没有办法留在这里。


  艾瑞克:你试过大学的 兼职 工作吗?


  娜塔莎:你的意思是?


  艾瑞克:我的意思是图书馆或者一些资讯中心。


  通常大学都会雇用外国的学生来做 兼职 的工作。


  娜塔莎:是,我知道。我试过。


  他们现在没有任何工作。所以,我该怎么办呢?


  艾瑞克:嗯,你身为一个外国学生,是蛮难的。


  那是因为你在美国工作是非法的。


  娜塔莎:我知道。你不必告诉我那些,那是我的问题。


  我知道我有权利在大学里工作,那是合法的。


  但是他们没有工作给我。对我来说在别的地方工作又是非法的。


  艾瑞克:无论如何,那一定有一个解决之道。


  你知道有很多人非法在纽约工作。


  娜塔莎:但我需要一个比较正式的工作。


  我需要赚足够的钱,至少能付我的房租。


  艾瑞克:我有一个主意。


  娜塔莎:是什么?


  艾瑞克:你身为一个中国人,或许你可以在中国城找到一个 兼职 工作。


  娜塔莎:我已经想过了。


  艾瑞克:嗯,你为什么不去看看呢?


  娜塔莎:但我不知道我能做些什么。


  艾瑞克:或许有兼职的工作像是服务生或其他的机会。


  虽然是非法,但有些时候服务生可以拿到不错的薪水。


  娜塔莎:或许吧。我不知道。


  艾瑞克:我会替你问我的朋友。


  或许会有人知道哪一家公司需要兼职的人员。


  你还需要做一件事。请你的朋友帮你打听。


  你或许会找到事情做。


  娜塔莎:我一定要 找工作 做。


  不然我就必须要回台湾。我会在两个月内破产。



n.一学期,半学年,六个月的时间
  • A student will probably attend four or five courses during each semester.每个学生一学期可能要修四五门课程。
  • I had an especially rough time during my first semester.我第一个学期的日子难受极了。
adj.不合法的,非法的,犯法的
  • I don't want to get mixed up with any illegal organization.我不想与任何非法组织有牵连。
  • It's illegal for people under 17 to drive a car in Britain.在英国,不满17岁的人驾驶车辆是违法的。
adj.法律的,依照法律的,合法的,法定的,正当的
  • He is my legal adviser.他是我的法律顾问。
  • This is partly a political and partly a legal question.这个问题部分是政治问题,部分是法律问题。
adv.在别处,到别处
  • Our favourite restaurant was full so we had to go elsewhere.我们最喜欢去的那家饭店客满了,因此不得不改去别处。
  • I have half a mind to move elsewhere.我有点想搬到别处去。
adv.不法地
  • We were alleged to have brought goods into the country illegally. 我们被指控非法携带货物入境。 来自《简明英汉词典》
  • The landlady found they had been illegally subletting the flat. 女房东发现他们一直在违法转租公寓。 来自《简明英汉词典》
adj.象样的,不错的,体面的,正派的,恰当的
  • We want to raise our children to be decent men and women.我们盼望把孩子们培养成优秀人才。
  • There isn't even a decent table in this room.这屋里连张像样的桌子也没有。
标签: 口语
学英语单词
a day to remember
Adelserpin
adoree
air compression refrigerating machine
ambulance man
and them
Andy Maguire
artificial refractory insulating oil
ascidiform
avenue of infection
bahia solano
barberite
Bashkirians
be flat
be low in
bike rack
brake bead
branch structure
catchoo
chain-drivens
chute boat
clock qualifier
commodity original
corneo-conjunctival
counting measure
crayon drawing
cuspidal quartic
depaving
discontinuous easement
dual-sided
ekistics
end-september
episiorrhagia
fainest
fale itemization of accounts
flag officer
forced crossing
fountainlets
generator neutral
ghetto-blaster
Gloucester County
go snap
gone into production
got through
grunow
handfastening
HFR
homolographic projection
hypogamaglobinemia
indirect discourses
inlet nominal size
inscide
ivermectins
Ixiolirion
khamisa
l clearance
legal regulations
light-darks
load shedding according to frequency
loss of soil nutrient
loyalize
made the best of way
metal zipper
meuraminidase
moving image
neottious
NESC
Newlands, John Alexander
nitrided structure
non-notable
one-line
over-voltage protection
oxepin
petrol-pressure gauge
Pitman efficiency
presuffixal
Prisoner of War Medal
profile cavitation
pulse-type triode
redeemless
reendowing
relos
Riscle
rotating crane
sarlath ra. (sarlat ghar)
short-range order parameter
smirked
spell-binding
statistical cost analysis
stick feeder
stratificational
survey notes
This window is just as wide as that one
titanomagnetite
transferred-electron diode
Triodanis
turnover of net worth
uniformly discrete
universal wide flange H-beam
unpickled spot
video sequence
weak butter