时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 俚语:注意,听(我)说!


奇怪!这是什么地方啊?怎么那么多人啊!大家都在干什么呀?挤成一团了。我大叫道:“喂!大家注意啦!听我说几句,这是什么地方啊?” 可是没有人理我……到底怎么回事?——“该起床了、该起床了!” 喔,原来是在做梦……虚惊一场。 难道梦里的人听不懂中文?没关系,下次再遇见他们,我就说“lend 1 me your ears”,这样就不会没人理了吧。没错,这个出自莎翁笔下的短语“lend one's ears”就是“注意,听我说几句”的意思。
“Lend one's ears(亦可说成lend an ear)”源自莎士比亚的历史剧“Julius Caesar”(《裘力斯·凯撒》)。剧中,凯撒遭谋杀而死,在他的葬礼上,Mark 2 Antony(马克·安东尼)冲着一群拥挤吵杂的罗马人说道:“朋友们、罗马人、同胞们!请听我说。” 那群人立刻就安静了下来…… 看下面的例句:“I know you're very busy, but could 3 you just lend me your ear for a minute?”(我知道你很忙,可是能不能就听我说几句话?)

v.把…借给;借给
  • Would you lend me some money?能借我一些钱吗?
  • They had no reading books to lend.他们没有阅读用书可以出借。
n.标志,分数,马克;v.做标记于,留意,打分数
  • Put a question mark at the end of that sentence.在那个句末划一个问号。
  • Mark the wrong word with a circle.把错字圈起来。
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
标签: 俚语
学英语单词
abhisheka
actual time of interception
albite law
alveus ampullescens
angular rolling
artificial system
asparty-L-histidine
asphaltene
astronomical map
automatic driver
Barn B.
bmo
Buseraceae
business finance
capitalist production
capture gamma-rays
catgut suture
ceruminous gland (or wax gland)
charking
climatic reaction
commuter rail
compensatory hypertrophy
cream butyrometer
cross - site scripting
crude oil pyrolysis
cyclone combustion
deep in a book
dialysis dysequilibrium syndrome
dohmh
downrank
draconic period
driving amplifier
egg-like
endoluminal
engulfments
erik alfred leslie saties
flashlight
fluidextractum nucis
Gen AF
genus Elephas
Glenavon
gradeaux
grey correlation analysis
Habdekuai
hander
Harvard University
heterocaryon(heterokaryon)
hubbard squashes
identification of clones
ileoscopic
Jacarepagua
Kambanes
Kathikas
keisling
Laïri, Batha de
leucophaea
Lewis's metal
limiting valve cap
linear accelerograph
magnetic grader
marine (algae) vegetation
market trade
mercuribenzoates
metergram
mieczkowski
milesia fissipennis
Mona Lisa
montserratians
MSYS
obscurantic
onychia lateralis
orbital plates
physalias
physical field heat treatment
pick up hitch drawbar
pietistical
poisoned food
poloni
postroll
protective mimicry
radiation laws
radioactive thermoluminescence
rate of loading
rotary screen printing machine
saprophytic organism
semenology
side power takeoff
sideroads
sledgie
Soa I.
sodium nutrition
solar cosmic rays
swine influenza
temperature clock
Termitidae
transduce measuring unit
Triangulyatorov, Pik
unsecured accounts
vassalli
ventrotomy
Vesicourethropexy
weaving machine of mesh