时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 俚语:注意,听(我)说!


奇怪!这是什么地方啊?怎么那么多人啊!大家都在干什么呀?挤成一团了。我大叫道:“喂!大家注意啦!听我说几句,这是什么地方啊?” 可是没有人理我……到底怎么回事?——“该起床了、该起床了!” 喔,原来是在做梦……虚惊一场。 难道梦里的人听不懂中文?没关系,下次再遇见他们,我就说“lend 1 me your ears”,这样就不会没人理了吧。没错,这个出自莎翁笔下的短语“lend one's ears”就是“注意,听我说几句”的意思。
“Lend one's ears(亦可说成lend an ear)”源自莎士比亚的历史剧“Julius Caesar”(《裘力斯·凯撒》)。剧中,凯撒遭谋杀而死,在他的葬礼上,Mark 2 Antony(马克·安东尼)冲着一群拥挤吵杂的罗马人说道:“朋友们、罗马人、同胞们!请听我说。” 那群人立刻就安静了下来…… 看下面的例句:“I know you're very busy, but could 3 you just lend me your ear for a minute?”(我知道你很忙,可是能不能就听我说几句话?)

v.把…借给;借给
  • Would you lend me some money?能借我一些钱吗?
  • They had no reading books to lend.他们没有阅读用书可以出借。
n.标志,分数,马克;v.做标记于,留意,打分数
  • Put a question mark at the end of that sentence.在那个句末划一个问号。
  • Mark the wrong word with a circle.把错字圈起来。
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
标签: 俚语
学英语单词
acetylhydroperoxide
administration expense
airborne fog blind
ATP-hydrolysing
avalanche SCR
backhuizen
ballast tub
Barsabas
bedclothess
calopogon tuberosums
canales palatino-vaginalis
carbonaceous adsorbent
Chirita longistyla
closed thorium cycle
complete reusable space vehicle
concave roll
conjoint analysis
corase thread screw
cost of reproduction less depreciation
dark-ground
Dastre-Morat law
dentius
dis-associating
double axle lathe
downstream pier nose
drug-resistance factor
Edmund Malone
emery roll
enp-
exercise electrocardiogram
Farkwa
flexible hose connectionr
gel electrophoresis
Giffard injectors
glaciofluvial terrace
going before
hardware dependent
high-frequency drying stove
humorously
hythes
iacketed kettle
igigis
import licence system
inchessoun
industrial buildings allowances
inlet length
jettison launcher
keyword in context index
kheta r.
kussmaullandry paralysis
mabuterol
methylidynium
mip-tv
Moudrou, Ormos
MRHD
multiple-grid
muscanonge
negative spot
norsinoacutine
octander
optical scattering
polyfluoride
produce carrier
projection angle
put straight
reactor hydraulic experiment
resubscribing
right side of car
ring doffer
Rockwell A scale
sailing-motor yacht
San Martino in Badia
scienza
single-wing
snow cradling
spindlers
staphylococcal erysipelas
static unstability
strieker
sulfur ylide
szymon
tacha
tactick
tadep
tahua
thalifoline
Thrombophob
Tollered
toothbrush
transmitter gain
triple-precision number
two-panel sliding door
tysoe
vanadium chloride
very modest
voltmete
weak knee
wide pipe
X Remote
x-ray generator
Yangsan
znf