时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 俚语:文字的力量胜于武力


“投笔从戎”是一个家喻户晓的成语,意即弃文从武、放下笔杆参军,典故出自西域名将班超。可是,一幅一幅伊拉克战争的图片,真是惨不忍睹!为什么不“投戎从笔”呢?文字的力量可是胜于武力百倍啊!
这句著名的俚语“the pen is mightier 1 than the sword(文字的力量胜于武力)”出自英国著名小说家Edward Bulwer Lytton(爱德华·沃布尔·利顿)笔下。这位沃布尔先生可是维多利亚时代的一位代表性人物,在他的剧作“Richelieu(《红衣主教黎赛留》)”中,黎赛留说道:“True, This! --Beneath the rule of men entirely 2 great,The pen is mightier than the sword。” “Pen(钢笔)”和“sword(剑)”都有相似的特征:细长、头尖、要用手握。不过,一部伟大的作品可要比一个挥舞着长剑的征服者有魅力得多。征服者的统治是一时的,而著作的影响是世世代代的。想一想《独立宣言》、《我有一个梦想》这些震撼历史的语言文字,你就会明白这句俚语的深刻含义了。 不得不说一下,“the pen is mightier than the sword”问世之后,很快就成了炙手可热的“明星”。1852年,金笔制造商Levi Willcutt(列维·维尔卡特)将其作为广告语;1916年Woodrow Wilson(伍德洛·维尔逊)在美国总统竞选演讲中也用到了这句话。另外,它还是日本庆应义塾大学的校训。 看下面的例句:I'd rather be a writer than a general, because the pen is mightier than the sword.(我情愿成为一名作家而不是将军,因为文字的力量胜于武力。)

ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
标签: 俚语