时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   You may have thought all superyachts were created equal. But according to one designer, there is a gap in the market for vessels 2 targeted at the fairer sex.


  也许你会觉得超级游艇的建造不分性别,但据一位设计师表示,市场上针对女性市场设计的船只数量有限。
  In case the world's most powerful women don't want to splash out on the regular millionaires' toys on the market, luxury designer Lidia Bersani has created the first luxury mega yacht with a female in mind.
  奢侈品设计师莉迪亚·贝尔萨尼(Lidia Bersani)认为世界上最有权势的女性不见得会把钱挥霍在一般百万富翁经常花费的地方,因此她为女性打造了第一艘全球巨型豪华游艇。
  The sleek 3 white and gold yacht, measuring an impressive 262ft, is targeted at female buyers and is designed using crystal, gold, fur and flowers. It is even named La Belle 4, which translates as 'the beauty'.
  这艘乳白与金黄相间的游艇全长竟达262英尺(约为80米),目标群体是女性买家,并用水晶、黄金、毛皮以及鲜花作为装饰。游艇甚至名为“拉·贝尔”(La Belle),译为“美丽”。
  The 80-metre superyacht is not for the faint hearted. It's a riot of opulent gold mosaics 5, mother of pearl, Swarovski crystal chandeliers, gemstones, onyx and bespoke 6 wooden furniture.
  全球首艘女性豪华游艇问世
  这艘长达80米的超级豪华游艇不向心脏不好的人开放。游艇内镶嵌着大量金黄色的图案,并用贝壳、施华洛世奇水晶吊灯、宝石、玛瑙以及定制的木质家具作为装饰。
  The boat's design revolves 7 around soft edges, smooth lines, floral patterns and a large amount of glass, crystal and bright white.
  船身的设计以柔和光滑的线条、花纹图案、大量的玻璃、水晶以及亮白色为设计理念。
  Lidia Bersani's website says of La Belle: '[The] Yacht is in distinctive 8 Bersani Style, romantic and warm. The colors in white, ivory and gold are predominant. Interior is full of opulent and comfortable elements.'
  莉迪亚·贝尔萨尼在她的个人网站上写到:“‘拉·贝尔’是典型的贝尔萨尼风格,既浪漫又温馨。船的颜色以白色、乳白色和金色为主,内部的装饰元素丰富多彩,令人赏心悦目。
  The vessel 1 could comfortably sleep 12 guests in six deluxe 9 cabins.
  这艘船有6个豪华船舱,可供12位客人舒适地休息。
  The master cabin on the second deck has a round king size double bed, private terrace, thick curtains, gold touches and floral carpeting.
  主船舱位于第二个甲板上,内有一张圆形双人床、一个私人阳台、厚厚的窗帘、金色的装饰物以及花卉地毯。
  There are five other guest suites 10 spread around the boat. If you get bored of sunning yourself on deck the yacht has lounges, dining places and facilities for live music.
  其他五个船舱分布在船上的各个位置。如果你对甲板上的日光浴感觉厌烦,船上还有休闲娱乐室、餐饮区及现场音乐设备。
  In place of darts 11 boards and computer games, you'll find a spa area with hyrdromassage pool, sauna, hamman, infrared 12 sauna, snow room and ice fountains; small fitness club with outdoor Jacuzzi; library with fireplace; beauty centre, disco club, cinema – theatre, as well as a few bars.
  除了飞镖和电脑游戏,船上还有一个spa区,这个区域内有水疗按摩池、桑拿、浴室、远红外线桑拿、雪屋和冰泉。此外,还有一个配有室外按摩浴缸的小型健身房、带壁炉的图书馆、美容院、舞厅、影院和一些酒吧。
  'The idea is to equip this Super Yacht with ultra-modern stabilizing 13 system and state of the art machinery 14 and equipment,' says Lidia Bersani Luxury Design.
  莉亚迪?贝尔萨尼表示, 为了迎合超级游艇这一主题,船上均采用超现代化的稳定系统以及先进的机器和设备。
  Each of the five decks has an outside area for relaxing, sun bathing and looking out to sea. There's a lift as well as staircase to take you in between them.
  五个甲板都有各自的户外休息室,客人可以在上面享受日光浴,欣赏海景。不同甲班之间还有电梯和楼梯,方便客人的出行。
  Of the price, Ms Bersani told MailOnline, 'Unfortunately we do not have yet the final price. The idea is to build the most luxurious 15 yacht on the world, and the golden decorations, Swarovski crystals, and some precious stones which we would like to use, it will be not cheap, I am sure.'
  至于价格方面,贝尔萨尼在接受每日邮报网站采访时说到:“最终价格还未确定。我们的想法是打造世界上最豪华的游艇,并用我们喜欢使用的黄金、施华洛世奇水晶及一些珍贵的宝石作为装饰,我确信,价格一定不会便宜。”
  Vocabulary
  yacht: 游艇
  crystal: 水晶的,透明的
  chandelier: 吊灯
  gemstone: 宝石
  opulent: 大量的
  deluxe: 豪华的
  floral: 花似的
  fireplace: 壁炉
  staircase: 楼梯

n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢
  • Women preferred sleek,shiny hair with little decoration.女士们更喜欢略加修饰的光滑闪亮型秀发。
  • The horse's coat was sleek and glossy.这匹马全身润泽有光。
n.靓女
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
n.马赛克( mosaic的名词复数 );镶嵌;镶嵌工艺;镶嵌图案
  • The panel shows marked similarities with mosaics found elsewhere. 这块嵌板和在其他地方找到的镶嵌图案有明显的相似之处。 来自《简明英汉词典》
  • The unsullied and shining floor was paved with white mosaics. 干净明亮的地上镶嵌着白色图案。 来自辞典例句
adj.(产品)订做的;专做订货的v.预定( bespeak的过去式 );订(货);证明;预先请求
  • His style of dressing bespoke great self-confidence. 他的衣着风格显得十分自信。
  • The haberdasher presented a cap, saying,"Here is the cap your worship bespoke." 帽匠拿出一顶帽子来说:“这就是老爷您定做的那顶。” 来自辞典例句
v.(使)旋转( revolve的第三人称单数 );细想
  • The earth revolves both round the sun and on its own axis. 地球既公转又自转。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Thus a wheel revolves on its axle. 于是,轮子在轴上旋转。 来自《简明英汉词典》
adj.特别的,有特色的,与众不同的
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
adj.华美的,豪华的,高级的
  • This system puts the top hotels in a special deluxe category.这种分类法把最高级的旅馆列为特殊豪华级。
  • I liked the deluxe edition,but I could afford only a second best.我喜欢精装版,但我只买得起一本稍差一点的。
n.套( suite的名词复数 );一套房间;一套家具;一套公寓
  • First he called upon all the Foreign Ministers in their hotel suites. 他首先到所有外交部长住的旅馆套间去拜访。 来自辞典例句
  • All four doors to the two reserved suites were open. 预定的两个套房的四扇门都敞开着。 来自辞典例句
n.掷飞镖游戏;飞镖( dart的名词复数 );急驰,飞奔v.投掷,投射( dart的第三人称单数 );向前冲,飞奔
  • His darts trophy takes pride of place on the mantelpiece. 他将掷镖奖杯放在壁炉顶上最显著的地方。 来自《简明英汉词典》
  • I never saw so many darts in a bodice! 我从没见过紧身胸衣上纳了这么多的缝褶! 来自《简明英汉词典》
adj./n.红外线(的)
  • Infrared is widely used in industry and medical science.红外线广泛应用于工业和医学科学。
  • Infrared radiation has wavelengths longer than those of visible light.红外辐射的波长比可见光的波长长。
n.稳定化处理[退火]v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的现在分词 )
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫桥可以被看作是初级的稳定因素。 来自辞典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 这些增加稳定性的设计改变通常不太符合稳态工作的要求。 来自辞典例句
n.(总称)机械,机器;机构
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
adj.精美而昂贵的;豪华的
  • This is a luxurious car complete with air conditioning and telephone.这是一辆附有空调设备和电话的豪华轿车。
  • The rich man lives in luxurious surroundings.这位富人生活在奢侈的环境中。
标签: 游艇
学英语单词
5-flurocytosine
a-tishoo
aeroaspiration
Appenweier
Asprimox
astronomical coordinate measuring instrument
atom shell
azzle-tooth
bofore bottom dead center
bowl
bracemate
chairholders
chilling rolls
Chinese gall aphid
colour comparator pyrometer
continued development
contractile fiber cells
creosote carbonate
daunsel
diametrical curve
do you have a girlfriend
East Berliners
embedded part of coil
euro-asian
excision of lipoma
fancy skip twill
friction unemployment
frontiers
gamma aminobutyric acids
gas discharge colour method
gateses
Gilson's solution
graphophones
grooved roll
high tide elevation
holding cooler
hydrogen system
hymens
inverting parametric device
irreversible magnetization
Kapala Batas
Katusa
keep one's promise
kelston
lay of cloth
libertyman
lluminated rocket
machine function
make you
maremusset
Masticho, Akra
memoirs of a geisha
merwomen
metho-
monomphalus
mud logging
Naro, Fiume
non-judgmental
nut mill
occidentality
off-line stroage
off-settings
Pediculus capitis
pentops
Phenaloin
plan development
polshe
Pordim
preferred shares
pseudoselerema
quasistatically
reflective materials
relentless
reload module
remercying
rodhocetus
safe investment rule
safe low power critical experiment reactor
sanidal
scabbardless
sea parrots
secondary air ratio
settelmier
shadow picture
slow-neutron chain reaction
spelter pot
stain sync
strata behaviors
subdiscipline
tender deadline
Thalictircine
thread take up lever stroke
tragulus javanicuss
valdivieso
Very pleased to meet you
what's popping?
wild dogs
wonderfest
working viscosity of fluid
xerophthalmia
zapato
zymology