时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   分析证书 certificate of analysis


  一致性证书 cettificate of conformity 1
  质量证书 certificate of quality
  测试报告 test report
  产品性能报告 product performance report
  产品规格型号报告 product specification 2 report
  工艺数据报告 process data report
  首样测试报告 first sample test report
  价格/销售目录 price/sales catalogue
  参与方信息 party information
  农产品加工厂证书 mill certificate
  邮政收据 post receipt
  重量证书 weight certificate
  重量单 weight list
  证书 certificate
  价值与原产地综合证书 combined certificate of value and origin
  移动声明 movement certificate
  数量证书 certificate of quantity
  质量数据报文 quality data message
  查询 query 3
  查询回复 response to query
  订购单 purchase order
  制造说明 manufacturing instructions
  领料单 stores requisition
  产品售价单 invoicing 4 data sheet
  包装说明 packing instruction
  内部运输单 internal transport order
  统计及其他管理用内部 单证 statistical 5 and other administrative 6 internal documents
  直接支付估价申请 direct payment valuation request
  直接支付估价单 direct payment valuation
  临时支付估价单 provisional payment valuation
  支付估价单 payment valuation
  数量估价单 quantity valuation request
  数量估价申请 quantity valuation request
  合同数量单 contract bill of quantities-BOQ
  不标价投标数量单 unpriced tender BOQ
  标价投标数量单 priced tender BOQ
  询价单 enquiry
  临时支付申请 interim 7 application for payment
  支付协议 agreement to pay
  意向书 letter of intent
  订单 order
  总订单 blanket order
  现货订单 sport order
  租赁单 lease order
  紧急订单 rush order
  修理单 repair order
  分订单 call off order
  寄售单 consignment 8 order
  样品订单 sample order
  换货单 swap 9 order
  订购单变更请求 purchase order change request
  订购单回复 purchase order response
  租用单 hire order
  备件订单 spare parts order
  交货说明 delivery instructions
  交货计划表 delivery schedule
  按时交货 delivery just-in-time
  发货通知 delivery release
  交货通知 delivery note
  装箱单 packing list
  发盘/报价 offer/quotation
  报价申请 request for quote
  合同 contract
  订单确认 acknowledgement of order
  形式发票 proforma invoice 10
  部分发票 partial invoice
  操作说明 operating instructions
  名牌 name/product plate
  交货说明请求 request for delivery instructions
  订舱申请 booking request
  装运说明 shipping 11 instructions
  托运人说明书(空运) shipper‘s letter of instructions(air)
  短途货运单 cartage order(local transport)
  待运通知 ready for despatch 12 advice
  发运单 despatch order
  发运通知 despatch advice
  单证 分发通知 advice of distribution of document.
  商业发票 commercial invoice
  贷记单 credit note
  佣金单 commission note
  借记单 debit 13 note
  更正发票 corrected invoice
  合并发票 consolidated 14 invoice
  预付发票 prepayment invoice
  租用发票 hire invoice
  税务发票 tax invoice
  自用发票 self-billed invoice
  保兑发票 delcredere invoice
  代理发票 factored invoice
  租赁发票 lease invoice
  寄售发票 consignment invoice
  代理贷记单 factored credit note
  银行转帐指示 instructions for bank transfer
  银行汇票申请书 application for banker’s draft
  托收支付通知书 collection payment advice
  跟单 信用证 支付通知书 document.ry credit payment advice
  跟单 信用证 承兑通知书 document.ry credit acceptance advice
  跟单 信用证 议付通知书 document.ry credit negotiation 15 advice
  银行担保申请书 application for banker‘s guarantee
  银行担保 banker’s guarantee
  跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity 16
  信用证预先通知书 preadvice of a credit
  托收单 collection order
  单证 提交单 document. presentation form
  付款单 payment order
  扩展付款单 extended payment order
  多重付款单 multiple payment order
  贷记通知书 credit advice
  扩展贷记通知书 extended credit advice
  借记通知书 debit advice
  借记撤消 reversal of debit
  贷记撤消 reversal of credit
  跟单信用证申请书 document.ry credit application
  跟单信用证 document.ry credit
  跟单信用证通知书 document.ry credit notification
  跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice
  跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment 17 notification
  跟单信用证更改单 document.ry credit amendment
  汇款通知 remittance 18 advice
  银行汇票 banker‘s draft
  汇票 bill of exchange
  本票 promissory note
  帐户财务报表 financial statement of account
  帐户报表报文 statement of account message
  保险赁证 insurance certificate
  保险单 insurance policy
  保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)
  保险人发票 insurer’s invoice
  承保单 cover note
  货运说明 forwarding instructions
  货运代理给进口代理的通知 forwarder‘s advice to import agent
  货运代理给出口商的通知 forwarder’s advice to exporter
  货运代理发票 forwarder‘s invoice
  货运代理收据证明 forwarder’s certificate of receipt
  托运单 shipping note
  货运代理人仓库收据 forwarder‘s warehouse 19 receipt
  货物收据 goods receipt
  港口 费用单 port charges document.
  入库单 warehouse warrant
  提货单 delivery order
  装卸单 handling order
  通行证 gate pass

n.一致,遵从,顺从
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
n.疑问,问号,质问;vt.询问,表示怀疑
  • I query very much whether it is wise to act so hastily.我真怀疑如此操之过急地行动是否明智。
  • They raised a query on his sincerity.他们对他是否真诚提出质疑。
货品计价
  • We're also responsible for invoicing customers, and for credit control. 我们也负责给顾客开发票,和信贷控制。 来自实用商务英语会话
  • The government sets base import prices to check under-invoicing from exporters. 印度政府设定进口基价是为了制止出口商少开发票金额。
adj.统计的,统计学的
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
adj.行政的,管理的
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
n.寄售;发货;委托;交运货物
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
n.交换;vt.交换,用...作交易
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
vt.开发票;n.发票,装货清单
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
n.船运(发货,运输,乘船)
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
n.借方,借项,记人借方的款项
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
a.联合的
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
n.谈判,协商
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
n.赔偿,赔款,补偿金
  • They paid an indemnity to the victim after the accident.他们在事故后向受害者付了赔偿金。
  • Under this treaty,they were to pay an indemnity for five million dollars.根据这项条约,他们应赔款500万美元。
n.改正,修正,改善,修正案
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。
n.汇款,寄款,汇兑
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
n.仓库;vt.存入仓库
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
标签: 国际贸易 词汇
学英语单词
a day to remember
Adelserpin
adoree
air compression refrigerating machine
ambulance man
and them
Andy Maguire
artificial refractory insulating oil
ascidiform
avenue of infection
bahia solano
barberite
Bashkirians
be flat
be low in
bike rack
brake bead
branch structure
catchoo
chain-drivens
chute boat
clock qualifier
commodity original
corneo-conjunctival
counting measure
crayon drawing
cuspidal quartic
depaving
discontinuous easement
dual-sided
ekistics
end-september
episiorrhagia
fainest
fale itemization of accounts
flag officer
forced crossing
fountainlets
generator neutral
ghetto-blaster
Gloucester County
go snap
gone into production
got through
grunow
handfastening
HFR
homolographic projection
hypogamaglobinemia
indirect discourses
inlet nominal size
inscide
ivermectins
Ixiolirion
khamisa
l clearance
legal regulations
light-darks
load shedding according to frequency
loss of soil nutrient
loyalize
made the best of way
metal zipper
meuraminidase
moving image
neottious
NESC
Newlands, John Alexander
nitrided structure
non-notable
one-line
over-voltage protection
oxepin
petrol-pressure gauge
Pitman efficiency
presuffixal
Prisoner of War Medal
profile cavitation
pulse-type triode
redeemless
reendowing
relos
Riscle
rotating crane
sarlath ra. (sarlat ghar)
short-range order parameter
smirked
spell-binding
statistical cost analysis
stick feeder
stratificational
survey notes
This window is just as wide as that one
titanomagnetite
transferred-electron diode
Triodanis
turnover of net worth
uniformly discrete
universal wide flange H-beam
unpickled spot
video sequence
weak butter