听歌学英语:听见梦想的声音 What Are Dreams Made Of
听歌学英语:听见梦想的声音 What Are Dreams Made Of
希拉里·达芙,2001年因主演迪士尼的电视剧《新成长的烦恼》而人气爆红,2003年基于该电视剧改编的电影《平民天后》,将她带上大银幕。这首"What Are Dreams Made Of"便是《平民天后》的插曲之一。《平民天后》(The Lizzie McGuire Movie)是一部基于迪士尼电视剧《新成长的烦恼》故事情节的喜剧电影,于2003年5月2日由华特迪士尼影片发行。电影从主角利齐(希拉里·达夫饰) 她从初级中学毕业并随班级旅行至罗马的开头开始。该影片的摄制完成于2002年末,上映于2003年5月,虽然在评论界获得的反响褒贬不一,但在当时达到了美国票房第二名。
Hey now, hey now
Have you ever seen such a beautiful night?
I could almost kiss the stars, for shining so bright
When I see you smiling, I go-oh oh ohh
I would never want to miss this
Cause in my heart, I know what this is
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
I've got somewhere I belong
I've got somebody to love
This is what dreams...
Are made of
Have you ever wondered what life is about?
You could search the world and never figure it out
You won't have to sail the oceans no no no
Happiness is no mystery
It's here and now, it's you and me
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
I've got somewhere I belong
I've got somebody to love
This is what dreams...
Are made of
Open your eyes
(This is what dreams are made of)
Shout to the skies
(This is what dreams are made of)
When I see your smiles, I go-oh oh ohh
Yesterday my life was duller
Now everything's technicolor
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
I've got somewhere I belong
I've got somebody to love
This is what dreams... (dreams)
This is what dreams...
Are made of
Hey now, hey now (Hey now)
This is what dreams...
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
嘿、现在,嘿、现在
你可曾见过如此美丽的夜晚
叫我几乎想一吻星光璀璨的星辰
当我见到你的笑容,我会
呜呜呜
我不愿错失如此良辰美景
因为在我心底我非常明白
嘿、现在,嘿、现在
这是梦想编织而成
嘿、现在,嘿、现在
这是梦想编织而成
我拥有了我的归属
我拥有了我爱的人
这是梦想
编织而成
你可曾想过生命的真谛
可能寻遍全世界也百思莫解
你无需飘洋过海
不用、不用、不用
快乐没什么奥妙的
就在此时此地,就在你我之间
嘿、现在,嘿、现在
这是梦想编织而成
嘿、现在,嘿、现在
这是梦想编织而成
我拥有了我的归属
我拥有了我爱的人
这是梦想
编织而成
睁开你的双眼
(这是梦想编织而成)
朝向天空呐喊
(这是梦想编织而成)
然后我看见你的笑容
我会
呜呜呜
昨天我的人生还黯淡无光
如今一切多姿多彩
嘿、现在,嘿、现在
这是梦想编织而成
嘿、现在,嘿、现在
这是梦想编织而成
我拥有了我的归属
我拥有了我爱的人
这是梦想 梦想
这是梦想
编织而成
白日梦:
1. day dream
She stared out of the window,lost in day dreams.
她凝视窗外, 陷入白日梦中.
2. waking dream
The whole scene felt like a waking dream or as if I had died and had been born again.
整个场面感觉就像白日梦,又仿佛我死后重生了。
3. Pipe dream
pipe: 烟斗,常被引申为鸦片 pipe dream则用来比喻鸦片上瘾者陷入幻觉时的状态。在书面语中,pipe dream不再与鸦片有任何瓜葛,而是用来形容“白日梦,幻想,空想”。
Her plans for a movie career had all been a pipe dream.(她计划进入影视圈只是痴心妄想。)
黄粱美梦,南柯一梦:
1. fond dream
He wants to marry Jane, but we think it a fond dream.
他想娶珍妮,可是我们认为这是黄粱美梦。
2. a mare's nest
He thought the girl would be his wife-to-be,only to find a mare's nest. 他一直以为那个女孩会嫁给他,到头来却是空欢喜一场。
虚度:Dream away
Don't dream away your life!
不要在想入非非中虚度你的人生。
Why do you sit by the window and dream away?
你为什么坐在窗边发呆呀?