时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:餐饮服务业英语会话


英语课

  [00:00.00]1.Coffee Service During The Meal

[00:01.95]用餐时喝咖啡

[00:03.89]Customer:Do you have a vacant seat?

[00:04.96]顾客:你们有空位置吗?

[00:06.03]Waiter:Yes,this way,please.

[00:07.31]服务员:是的,请走这边。

[00:08.59]W:Is this table all right?

[00:09.69]这张桌子可以吗?

[00:10.79]C:Good.Thank you.

[00:11.70]很好,谢谢你。

[00:12.62]C:Menu,please.

[00:13.69]请拿菜单来。

[00:14.76]W:Right away,sir.

[00:15.83]先生,我马上就拿。

[00:16.90]W:What would you like,sir?

[00:17.97]先生,你要吃什么呢?

[00:19.04]C:I don't have much time.What can you serve fast?

[00:20.61]我没有太多时间,什么食物能上的快一些?

[00:22.18]W:Well,how about curry 1 and rice?

[00:23.71]哦,来咖哩饭怎样?

[00:25.23]C:Anything else?

[00:26.31]还有别的吗?

[00:27.38]W:Spaghetti meat sauce and pilaff.

[00:28.96]意大利肉酱面和肉饭。

[00:30.54]C:I'll take pilaff.What kind of pilaff do you have?

[00:32.40]我就要肉饭,你们有什么肉饭呢?

[00:34.27]W:We serve chicken and shrimp 2.

[00:35.53]我们有鸡肉饭和虾仁饭。

[00:36.78]C: Shrimp pilaff,please.And also coffee,please.

[00:38.49]请来虾仁饭,再要一杯咖啡。

[00:40.20]W:Very well,sir.Would you like coffee with your meal?

[00:41.94]很好,先生,你的咖啡和餐食一齐来吗?

[00:43.68]C:Yes,with my meal,please.

[00:44.88]是的,请随餐食送来。

[00:46.08]W:Coffee,sir.Would you like some cream(in your coffee)?

[00:47.95]先生,咖啡来了,你的咖啡要加点奶油吗?

[00:49.82]C:Yes,please.

[00:50.94]是的,请。

[00:52.06]W:Sorry to have kept you waiting.

[00:53.11]对不起,让你久等了。

[00:54.15]C:Thank you.

[00:55.01]谢谢你。

[00:55.88]C:Bring me a fork instead of spoon,please.

[00:57.27]请给我叉子代替汤匙。

[00:58.67]W:Oh,sorry.I'll bring it right now,sir.

[01:00.46]啊,抱歉,先生,我马上就拿来。

[01:02.25]C:Pilaff is good taste.

[01:03.37]肉饭味道很好。

[01:04.50]W:Thank you,sir.

[01:05.28]谢谢你,先生。

[01:06.06]W:Would you like another cup of coffee?

[01:07.40]你还想再来一杯咖啡吗?

[01:08.73]C:Yes,one more cup of coffee,please.

[01:10.33]好的,请再来一杯咖啡。

[01:11.94]W:All right.

[01:12.65]好的。

[01:13.35]C:I've finished.Where can I pay for my meal?

[01:15.01]我已吃饱了,我要到哪里付账呢?

[01:16.67]W:Please pay the cashier.

[01:17.69]请到柜台付账。

[01:18.71]C:Yes,thank you.Good-bye.

[01:19.96]是的,谢谢你,再见。

[01:21.21]W:Thank you.Come again,sir.

[01:22.31]谢谢你,先生。请再光临。

[01:23.41]C:Thank you.I will.

[01:24.38]谢谢你,我会的。

[01:25.34]2.American Club House Sandwich and Drinks

[01:27.92]美式俱乐部的三明治和饮料

[01:30.49]Customer:Do you have a table for one?

[01:31.56]顾客:你有一人桌吗?

[01:32.63]Waiter:Yes,please.Would you like to sit by the window?

[01:34.55]服务员:是的,请,你喜欢靠窗坐吗?

[01:36.47]C:Yes,any table is all right.

[01:37.70]是的,任何桌子都可以。

[01:38.93]W:please be seated.

[01:39.74]请坐。

[01:40.55]C:Oh,that's fine.Thank you.

[01:41.80]啊,那很好,谢谢你。

[01:43.05]W:I'll bring the menu right now.

[01:44.12]我就把菜单拿来。

[01:45.20]C:I'm not in a hurry.

[01:46.11]我不很急。

[01:47.02]W:Here is the menu,sir.

[01:48.07]先生,这就是菜单。

[01:49.11]W:May I have your order,sir?

[01:50.26]先生,你要点菜了吗?

[01:51.41]C:Well,let me see,do you have sandwich?

[01:52.99]哦,让我考虑一下,你们有三明治吗?

[01:54.57]W:Yes,we have,sir.What kind of sandwich would you like?

[01:56.65]是的,我们有,先生,你喜欢吃什么三明治呢?

[01:58.73]C:Just a moment.Oh,I see.I'll take this American Club House Sandwich.

[02:02.36]等一下,啊,我知道了,我就要美式俱乐部三明治。

[02:05.99]Well,I'll have a bowl of soup before that.What is the soup du jour?

[02:08.59]这之前,我要先喝碗汤,请问今天有什么汤呢?

[02:11.19]W:Today's soup is cream of corn soup,sir.

[02:13.03]先生,今天的汤是玉米汤。

[02:14.87]C:I don't care for cream of corn soup.I'll take this minestrone soup instead.

[02:17.72]我不喜欢玉米汤,我要喝肉羹汤。

[02:20.56]W:Very well,sir.Potage minestrone and American club house sandwich.Just a minute,sir.

[02:23.87]很好,先生,法式肉羹汤以及美式俱乐部三明治,先生,请等一会儿。

[02:27.17]W:Sorry to have kept you waiting.Parmesan cheese,please.

[02:29.25]抱歉让你久等了,意大利(巴马)乳酪来了。

[02:31.33]C:Oh,thank you.

[02:32.22]啊,谢谢你。

[02:33.10]W:Would you like anything to drink with your sandwich?

[02:34.38]你要来点什么饮料配吃三明治呢?

[02:35.66]C:Yes,iced tea,please.

[02:36.79]是的,请给我冰茶。

[02:37.91]W:All right.I'll bring it right away,sir.

[02:39.46]好的,我立刻就拿来,先生。

[02:41.02]W:How do you find the sandwich?

[02:42.14]你觉得三明治怎样?

[02:43.27]C:Hum...,very good.Delicious.

[02:44.87]唔……味道很好。

[02:46.48]W:Thank you,sir.

[02:47.52]谢谢你,先生。

[02:48.57]W:Excuse me,may I clear your table?

[02:50.20]对不起,我可以清理你的桌子吗?

[02:51.83]C:Yes,please.Thank you.

[02:52.90]是的,请,谢谢你。

[02:53.98]W:How about some sweet,ice cream or something?

[02:55.82]来点甜点,冰淇淋或其他什么,怎样?

[02:57.66]C:What kind of ice cream do you have?

[02:58.76]你们有什么冰淇淋呢?

[02:59.85]W:We have vanilla,strawberry,chocolate and green tea ice cream.

[03:02.14]我们有香草、草莓、巧克力以及绿茶冰淇淋。

[03:04.42]C:Oh,yes?I'll take green tea ice cream.I like Japanese green tea.

[03:07.32]啊,是的,我就要绿茶冰淇淋,我喜欢日本绿茶。

[03:10.22]W:Oh,you do.I'll bring it right away,sir.

[03:12.20]啊,可以,我立刻就拿,先生。

[03:14.17]W:Sorry to have kept you waiting.Take your time,please.

[03:16.05]抱歉,让你久等了,请你慢用吧。

[03:17.93]C:Thank you.

[03:18.50]谢谢你。

[03:19.08]3.Chicken Sandwich and Black Tea

[03:21.21]鸡排三明治和红茶

[03:23.34]Waiter:Good afternoon,ma'am.

[03:24.41]服务员:夫人,下午好。

[03:25.48]Customer:Just one,do you have a table?

[03:26.84]顾客:只有一个人,你有桌子吗?

[03:28.20]W:Yes,ma'am.Over there.I'll seat you.

[03:29.85]是的,夫人,那边,我带你去。

[03:31.51]C:Thank you.

[03:32.30]谢谢你。

[03:33.08]C:Show me the menu,please.

[03:33.86]请把菜单给我看。

[03:34.65]W:Yes,ma'am.Here it is.

[03:35.77]是的,夫人,这就是。

[03:36.89]C:I'm not so hungry.Do you have sandwiches?

[03:38.48]我不很急,你有三明治吗?

[03:40.06]W:Yes,there are some kinds of sandwiches over here.What would you like,ma'am?

[03:42.84]是的,这里有几种三明治,夫人,你喜欢吃哪一种呢?

[03:45.62]C:Chicken sandwich,please.Just white meat only.And also black tea,please.

[03:48.52]请给我鸡肉三明治,只要白肉的,再来一杯红茶。

[03:51.42]W:Certainly,ma'am.Chicken sandwich,white meat only.And which do you prefer,lemon or milk with your tea?

[03:55.26]当然,夫人,鸡肉三明治,只要白肉,你茶里放柠檬还是牛奶呢?

[03:59.10]C:Lemon,please.

[03:59.88]请放柠檬。

[04:00.67]W:Yes,ma'am.

[04:01.53]是的,夫人。

[04:02.39]W:Sorry to have kept you waiting.Lemon tea,please.I'll bring the sandwich right now.Just a moment,please.

[04:06.20]抱歉,使你久等了,这是你要的柠檬茶,我马上就把三明治拿来,请等一会儿。

[04:10.02]C:Thank you.

[04:10.88]谢谢你。

[04:11.74]W:Here is the sandwich,your special order.I think it's good taste,ma'am.

[04:14.80]这里是三明治,你特别点的,我认为味道很好,夫人。

[04:17.85]C:Oh,that's it.Hum,good.Delicious,thank you.

[04:21.46]啊,就是,唔,好味道,谢谢你。

[04:25.06]W:Thank you.Enjoy your meal.

[04:26.19]谢谢你,你请享用。

[04:27.31]C:Yes,thank you.

[04:28.36]是的,谢谢你。

[04:29.40]C:Excuse me,young lady,where is the ladies' room?

[04:31.69]对不起,小姐,请问女厕所在哪里?

[04:33.97]W:Go straight ahead,and you'll see it on your right.

[04:35.55]往前走,在右边你就可看到的。

[04:37.13]C:Thank you.I'll be back.

[04:38.36]谢谢你,我就回来。

[04:39.59]C:Should I pay you or the cashier?

[04:40.79]我付给你还是到柜台付呢?

[04:41.99]W:Cashier,please.

[04:42.85]请到柜台付。

[04:43.72]W:Thank you very much.Come again,please.

[04:45.17]非常感谢你,请再光临。

[04:46.62]C:Thank you.Good-bye.

[04:47.61]谢谢你,再见。

[04:48.60]4.Hamburger and Coffee

[04:50.73]汉堡和咖啡

[04:52.86]Waitress:Good afternoon.What would you like?

[04:54.39]女服务员:下午好,你要吃点什么?

[04:55.92]Customer:I'd like to have a hamburger and Coke,please.And also give me coffee with my hamburger.

[04:59.04]顾客:我想吃汉堡和可口可乐,同时上汉堡时再来一杯咖啡。

[05:02.16]W:A hamburge and Coke.Coffee with your hamburger.

[05:03.63]汉堡和可口可乐,上汉堡时再来一杯咖啡。

[05:05.11]C:Okay.Good.

[05:05.92]是的,很好。

[05:06.73]W:Would you like Coke now?

[05:07.83]你现在要喝可口可乐吗?

[05:08.92]C:Yes,now,please.

[05:09.97]是的,现在就要。

[05:11.01]W:Sorry to have kept you waiting.Hamburger and coffee,sir.Would you like some cream?

[05:13.59]抱歉,让你久等了,汉堡和咖啡到,先生,来点奶油吗?

[05:16.16]C:No,thank you.Just black.

[05:17.23]不谢谢你,只要咖啡。

[05:18.30]W:Are you through,sir?

[05:19.03]先生,你吃完了吗?

[05:19.76]C:Yes,I'm through.

[05:20.65]是的,我吃完了。

[05:21.54]W:Would you like some more coffee?

[05:22.53]你还要再来点咖啡吗?

[05:23.53]C:Yes,please.

[05:24.18]是的,请。

[05:24.83]W:How about some sweet?

[05:25.83]来些甜点怎样?

[05:26.82]C:Well,let me have the menu again.

[05:28.05]哦,让我再看一下菜单。

[05:29.27]W:All right.

[05:29.93]好的。

[05:30.58]C:Let me see...I'll have an apple pie a la mode.

[05:32.45]让我考虑一下……我就要一个苹果馅饼。

[05:34.32]W:Apple pie a la mode.Just a moment,please.

[05:35.62]苹果馅饼,请等一会儿。

[05:36.93]C:Thank you.

[05:37.71]谢谢你。

[05:38.49]W:Here is your pie a la mode,sir.

[05:39.72]先生,你的苹果馅饼来了。

[05:40.95]C:Oh,I don't like whipped cream.Would you please take it away?

[05:43.05]啊,我不喜欢乳脂,请你把它拿掉好吗?

[05:45.16]W:Sorry.Yes,sir.

[05:46.12]抱歉,是的,先生。

[05:47.09]W:Is it all right?

[05:47.69]这样可以了吗?

[05:48.29]C:Yes,that's it.Thank you.

[05:49.57]是的,就那样,谢谢你。

[05:50.85]C:Thanks a lot.I'll see you.

[05:51.90]多谢,再见。

[05:52.94]W:Thank you,sir.Come again,sir.

[05:54.36]谢谢你,先生,再光临,先生。

[05:55.79]5.Beef Steak Sandwich

[05:57.37]牛排三明治

[05:58.95]Customer:Just one,please.

[06:00.03]顾客:只有一个人,请。

[06:01.12]Captain:Good evening,sir.Just one?

[06:02.74]领班:晚上好,先生,只一个人吗?

[06:04.36]C:I'd like to sit at the counter.

[06:05.68]我想坐在柜台附近。

[06:06.99]Cap:Yes,please.

[06:07.84]是的,请。

[06:08.69]Waiter:Good evening.Menu,sir.

[06:10.02]服务员:晚上好,先生,菜单在这儿。

[06:11.36]C:Thank you.

[06:12.40]谢谢你。

[06:13.45]C:I think I'll have the Beef steak sandwich.What comes with it?

[06:15.55]我想吃牛排三明治,这有什么配菜呢?

[06:17.65]W:French fried potatoes,a sliced tomato and pickles,sir.

[06:20.02]法式炸马铃薯、蕃茄片以及泡菜,先生。

[06:22.38]C:All right,I'll take it.And small portion of green salad.Salad with my steak sandwich,please.

[06:25.93]好的,我就要这些,还要一些绿色沙拉,上牛排三明治时上沙拉。

[06:29.49]W:Any drink,sir?

[06:31.11]先生,要喝点什么?

[06:32.72]C:No,I'll order later.

[06:33.74]不,我慢些再点。

[06:34.76]W:Yes,sir.How would you like your steak,sir?

[06:36.09]是的,先生,你的牛排要怎样吃呢?

[06:37.43]C:Oh,medium,please.

[06:38.21]啊,请做半熟。

[06:38.99]W:Medium.All right,sir.

[06:39.90]半熟,好的,先生。

[06:40.80]W:Sorry to have kept you waiting.Steak sandwich,sir.

[06:42.31]抱歉,让你久等了,牛排三明治到,先生。

[06:43.83]C:Thank you...Hum...,good.Very tender steak.Excellent!

[06:46.47]谢谢你……唔……好,很嫩的牛排,真棒!

[06:49.10]W:Thank you,sir.I'm very glad to hear that.

[06:50.78]谢谢你,先生,听你那样说,我很高兴。

[06:52.45]C:Waiter,do you have some catchup?I want some for this French fries.

[06:54.72]服务员,你们有酱吗?法式炸薯条我要加些酱。

[06:56.99]W:Yes,sir.

[06:57.74]是的,先生。

[06:58.48]W:Have you finished?

[06:59.11]你吃完了吗?

[06:59.74]C:Yes,I've finished.

[07:00.75]是的,我已吃完了。

[07:01.77]C:Can I have coffee,please?

[07:02.97]请给我咖啡好吗?

[07:04.18]W:Very well,sir.

[07:05.16]好的,先生。

[07:06.14]6.Open-Faced Sandwich

[07:07.69]开口三明治

[07:09.24]Captain:Good afternoon,ma'am.

[07:10.68]服务员:下午好,夫人。

[07:12.12]Customer:Good afternoon.One,please.

[07:13.40]顾客:下午好,只有一个人,请。

[07:14.68]Cap:Yes,please.

[07:15.58]是的,请。

[07:16.48]Cap:Please be seated.

[07:17.34]请坐。

[07:18.20]C:Thank you.

[07:18.79]谢谢你。

[07:19.38]Cap:Menu,please.

[07:20.24]这是菜单,请。

[07:21.10]C:Thank you.

[07:21.85]谢谢你。

[07:22.59]Waiter:Good afternoon,ma'am.May I take your order,ma'am?

[07:24.54]服务员:下午好,夫人,你要点菜了吗,夫人?

[07:26.48]C:Yes.Let me see...,I'll take this openfaced sandwich.Which do you recommend?

[07:29.89]是的,让我考虑一下,我就要这种没有夹东西的三明治,你推荐哪一种呢?

[07:33.30]W:Well,how about beef,ham or cheese?

[07:35.67]哦,牛排、火腿、还是乳酪呢?

[07:38.03]C:Okay,I'll take that.Each of these,please.

[07:39.86]好的,我就要那种,这些都要一件,请。

[07:41.69]W:Anything else?

[07:42.67]还要别的吗?

[07:43.65]C:I'll take coffee now.

[07:44.51]我现在就要咖啡。

[07:45.37]W:Yes,ma'am.

[07:46.16]是的,夫人。

[07:46.94]C:Oh,oh!

[07:48.04]啊,啊!

[07:49.13]W:Oh,I'm so sorry!It was very clumsy of me.I'll bring a hot towel right now.

[07:51.85]啊,我非常抱歉,我太笨拙了,我现在就拿热毛巾来。

[07:54.57]C:That's all right.don't worry.

[07:55.66]那就对了,不必烦恼。

[07:56.76]Head Waiter:I must apologize for the carelessness of my staff.Are you staying in our hotel?

[07:59.36]邻班服务员:我的员工不小心,我必须向你表示歉意,你是住我们的旅馆吗?

[08:01.96]C:Yes,I am.

[08:02.82]是的,我就是。

[08:03.68]H.W:May we have your dress cleaned for you,ma'am?

[08:05.04]夫人,我们可替你把衣服清洗吗?

[08:06.40]C:No,don't worry about it.It's quite all right now.

[08:08.53]不,不必费心了,它很快就会好的。

[08:10.66]H.W:We're very sorry,ma'am?

[08:11.98]我们非常抱歉,夫人。

[08:13.30]H.W:Here is your open-faced sandwich,ma'am?

[08:14.73]这就是你要的不夹东西的三明治,夫人。

[08:16.17]C:Thank you.

[08:16.91]谢谢你。

[08:17.66]H.W:Would you like some more coffee?

[08:18.78]你想再多加点咖啡吗?

[08:19.91]C:Yes,some more,please.

[08:21.00]是的,请多加一点儿。

[08:22.10]C:Should I pay the cashier?

[08:23.12]我要到柜台付帐吗?

[08:24.14]W:Yes,please.Thank you,ma'am?

[08:25.46]是的,请,谢谢你,夫人。

[08:26.78]C:How much I owe you?

[08:27.64]我要付多少呢?

[08:28.50]Cashier:Just one thousand you,ma'am.No service charge,ma'am?

[08:30.79]出纳:刚好1000元,夫人,没有服务费,夫人。

[08:33.07]C:Why not?

[08:34.01]为什么没有呢?

[08:34.95]Ca:Because it was so clumsy of us today.And our head waiter says not to put the service charge on your check.

[08:38.36]因为我们今天很笨拙,我们的领班说你的账单不加服务费。

[08:41.77]C:Oh,thank you.

[08:42.63]啊,谢谢你。

[08:43.49]C:Thank you very much,ma'am?

[08:44.81]非常感谢你,夫人。

[08:46.13]7.Bacon Tomato Lettuce 3 Sandwich

[08:48.42]薰肉蕃茄生菜三明治

[08:50.70]Hostess:I'm sorry,but will you please wait for a while?We open at eleven o'clock,sir.

[08:53.30]女主人:很抱歉,请你等一会儿好吗?先生,我们是11点开始营业。

[08:55.90]Customer:Oh,I see.I'll wait.

[08:57.10]顾客:啊,我明白了,我就等吧。

[08:58.31]H:We're sorry to have kept you waiting so long.Please,come in,sir.

[09:00.41]我们让你久等了,非常抱歉,先生请进来。

[09:02.51]H:I'll seat you near the window.

[09:03.37]我就让你坐靠窗的位置。

[09:04.24]C:Good.Thank you.

[09:05.02]很好,谢谢你。

[09:05.80]H:How about this seat?

[09:06.51]这个座位怎么样?

[09:07.21]C:Very fine,thank you.

[09:08.15]很好,谢谢你。

[09:09.09]Waitress:What would you like,sir?

[09:10.28]女服务员:先生你喜欢吃点什么?

[09:11.47]C:I want bacon,tomato,lettuce sandwich,and coffee.Make my coffee weak,please.Sometimes Japanese coffee is too strong for me.

[09:16.32]我要薰肉、蕃茄、生菜三明治和咖啡,我的咖啡要淡些,有时日本咖啡太浓了。

[09:21.16]W:Our coffee is not too strong.American style coffee,sir.

[09:23.54]我们的咖啡不很浓,这是美国式咖啡,先生。

[09:25.92]C:Is that right?Good.

[09:27.01]是那样吗?很好。

[09:28.11]W:Shall I bring coffee now?

[09:29.01]我现在可以送咖啡吗?

[09:29.91]C:Now,please.

[09:30.46]现在,就请。

[09:31.01]W:All right.

[09:31.79]好的。

[09:32.58]W:Coffee,please.

[09:33.40]咖啡来了,请用。

[09:34.22]C:Thank you.Just black,no cream.

[09:35.48]谢谢你,只要纯咖啡,不加奶油。

[09:36.73]W:Yes,sir.

[09:37.28]是的,先生。

[09:37.83]W:Bacon,lettuce,tomato sandwich,sir.

[09:38.91]这是你点的薰肉、生菜、蕃茄三明治,先生。

[09:40.00]C:Thank you.

[09:40.56]谢谢你。

[09:41.12]W:Would you like some more coffee?

[09:42.19]你想再加点咖啡吗?

[09:43.26]C:No more,thank you.

[09:44.11]不要了,谢谢你。

[09:44.96]C:Could I have some more potato chips?I'll pay for that.

[09:46.55]请多加一点蕃茄片好吗?这些我会付钱的。

[09:48.15]W:Certainly.

[09:48.93]当然可以。

[09:49.71]W:Here you are.No charge,sir.

[09:50.80]这就是,免费的,先生。

[09:51.88]C:Oh,thank you very much.Very kind.

[09:53.41]啊,非常谢谢你,太好了

[09:54.94]W:You're welcome.

[09:55.68]你客气了。

[09:56.43]C:Well,I'm going.

[09:57.21]哦,我要走了。

[09:57.99]W:Thank you,sir.Come again,please.

[09:59.26]谢谢你,先生,请再光临。

[10:00.53]C:Thank you.

[10:01.18]谢谢你。

[10:01.83]8.Green Salad and Bread

[10:03.72]青菜色拉和面包

[10:05.60]Customer:Is that table vacant?

[10:06.67]顾客:那张桌是空的吗?

[10:07.74]Waiter:Sorry,that table is reserved,sir.The restaurant is full now,so will you wait for a while?

[10:10.93]服务员:对不起,那张桌子已订了,先生,现在餐厅全满座了,所以请你们稍等一会好吗?

[10:14.11]C:That's all right.I'll wait.

[10:15.33]那没关系,我就等一会吧。

[10:16.54]W:Now we have a table near the garden,sir.

[10:17.87]现在我们有一张靠花园的桌子,先生。

[10:19.21]C:Oh,is that right?Thank you,please.

[10:20.60]啊,是那样吗?谢谢你,请。

[10:22.00]W:Today is very hot.Will you take any cold drink before your meal?

[10:24.05]今天很热,饭前你要喝些冷饮吗?

[10:26.10]C:Well,yes.I'll have a Coca Cola,please.

[10:27.76]哦,是的,我就要喝可口可乐,请。

[10:29.42]W:Coca Cola,yes,sir.Shall I put some ice in it?

[10:31.21]可口可乐,是的,先生,里面要加点冰吗?

[10:33.00]C:Yes,plenty of ice,please.

[10:34.15]是的,请多加一点儿。

[10:35.30]W:Very well,sir.

[10:36.19]好的,先生。

[10:37.07]W:Can I have your order,please?

[10:38.16]你要点菜了吗?

[10:39.24]C:Yes,please.Well...,I'll have onion soup,tossed green salad,veal 4 cutlet and some French bread.

[10:43.11]是的,请,哦……我要洋葱汤、拌青菜色拉、牛肉片以及法国面包。

[10:46.97]W:Onion soup,tossed green salad,veal cutlet and French bread.I'm sorry,but French bread is sold out,sir.How about soft rolls or raisin 5 bread?

[10:52.08]洋葱汤,拌青菜色拉,牛肉片以及法国面包,很抱歉法国面包已卖完了,先生,来点软卷或葡萄面包怎样?

[10:57.19]C:Well,then I'll take raisin bread.Two pieces.

[10:58.59]哦,那么我就要葡萄面包,两片。

[10:59.98]W:Yes,sir.And would you care for your salad before your meat?

[11:01.97]是的,先生,肉来之前你要吃色拉吗?

[11:03.95]C:Yes,before the meat or during the meat,either will do.Thank you.

[11:06.07]是的,肉来前或肉来时都可以,谢谢你。

[11:08.19]W:Certainly,sir.Just a minute,please.

[11:09.75]当然,先生,请等一会儿。

[11:11.32]W:Sorry to have kept you waiting.The dish is very hot.Be careful,please.

[11:13.41]抱歉让你久等了,这菜很热,请小心。

[11:15.50]C:What kind of cheese is this?

[11:16.58]这叫什么乳酪?

[11:17.67]W:Gruyere cheese made in Switzerland,sir.

[11:19.04]干酪是在瑞士做的,先生。

[11:20.41]C:Good.Can I have some more?

[11:21.48]好,我可以多吃一些吗?

[11:22.55]W:I'll leave it here,and help yourself to the cheese.

[11:24.06]我把它放在这儿,你自己随便吃吧。

[11:25.56]C:That's enough.Take it away.

[11:26.54]那够了,拿走吧。

[11:27.52]W:Yes,sir.

[11:28.14]是的,先生。

[11:28.77]C:The soup is very delicious.

[11:29.84]这汤味道很好。

[11:30.91]W:Thank you.I'll serve salad right now,sir.What kind of dressing 6 would you like on it?

[11:33.90]谢谢你,现在我就把色拉拿来,你喜欢什么调味品呢?

[11:36.89]C:Thousand Island dressing,please,and bring a piece of cut lemon.

[11:39.31]请给我千岛调味品,并要一片切开的柠檬。

[11:41.73]W:Thousand Island dressing and a piece of cut lemon.All right,sir.

[11:43.80]要千岛调味品和一片切开的柠檬,好的,先生。

[11:45.88]C:Excuse me,bring me another Coca Cola,please.

[11:47.55]对不起,请再给我一杯可口可乐。

[11:49.22]W:Yes,sir.

[11:50.03]是的,先生。

[11:50.84]W:Veal cutlet,sir.

[11:51.67]牛肉片,先生。

[11:52.49]C:Thank you.

[11:53.05]谢谢你。

[11:53.61]W:How did you find the veal cutlet?

[11:54.81]你觉得牛肉片怎样?

[11:56.02]C:Very tender.Good taste,thank you.

[11:57.71]很嫩,味道很好,谢谢你。

[11:59.41]W:Is that right?Thank you,sir.

[12:00.85]是那样吗?谢谢你,先生。

[12:02.29]W:May I clear your table?

[12:03.26]我可以清理你的桌子吗?

[12:04.24]W:Dessert menu,sir.What would you like,sir?

[12:05.94]这是甜点单,先生,你喜欢吃什么呢?

[12:07.64]C:French pastry 7 and demi tasse,please.

[12:09.23]请给我法国包子和一小杯黑咖啡。

[12:10.83]W:Very sorry,we don't serve demi tasse in this coffee shop.We serve coffee,only in regular cup,sir.

[12:13.92]非常抱歉,本咖啡店不提供小杯黑咖啡,我们只提供一般杯的咖啡,先生。

[12:17.02]C:That's okay,Coffee in a regular cup,please.

[12:18.68]那可以,请就来一般杯子的咖啡吧。

[12:20.34]W:Yes,sir.

[12:21.15]是的,先生。

[12:21.96]C:Oh,you serve many kinds of pastries 8.Well,what shall I have...I'll take a cream puff 9.One is enough.Thank you.

[12:27.55]啊,你们有好几种肉包子,哦,我要吃什么……我就要……一个就好,谢谢你。

[12:33.14]W:Yes,sir.

[12:33.92]是的,先生。

[12:34.70]C:Waiter,check,please.

[12:35.64]服务员,请把账单拿来。

[12:36.58]W:The check is here,on your table.

[12:37.52]账单就在这儿,在你桌上。

[12:38.46]C:Oh,sorry.I didn't know that.

[12:39.51]啊,抱歉,我不知道。

[12:40.55]W:Please pay at the cashier's desk near the entrance.

[12:41.99]请到入口处附近柜台付款。

[12:43.43]C:Okay,thank you.(at the cashier's counter)

[12:44.56]好的,谢谢你。(在付款柜台)

[12:45.70]C:Thank you.How much I owe you?

[12:47.10]谢谢你,我要付你多少呢?

[12:48.50]Cashier:Thirty eight hundred and twenty yen 10,sir.10% tax in addition,sir.

[12:51.42]出纳:3820元,先生,另加10%税收。

[12:54.35]Ca:Five thousand yen,sir.

[12:55.43]你付了5000元,先生。

[12:56.52]Ca:Thank you,sir.Eleven hundred and eighty yen change.Come again,please.

[12:58.89]谢谢你,先生,这是1180元零钱,请再光临。

[13:01.27]C:Thank you.

[13:02.05]谢谢你。

[13:02.84]9.Salmon 11 Steak and Ginger 12 Ale

[13:04.91]鲑鱼排和姜汁汽水

[13:06.99]Waiter:May I help you,sir?

[13:08.10]服务员:我能为你效劳吗?先生。

[13:09.21]Customer:Oh,no,I'm looking for somebody,Thank you.

[13:11.29]顾客:啊,不,我是在找人的,谢谢你。

[13:13.36]C:Oh,I've found my friend.Okay,thank you.

[13:15.02]啊,我找到朋友了,好的,谢谢你。

[13:16.68]W:Yes,sir.

[13:17.24]是的,先生。

[13:17.81]W:Good afternoon,sir.

[13:18.81]下午好,先生。

[13:19.82]W:What do you want to have,sir?

[13:20.69]先生,你要吃什么呢?

[13:21.57]C:I would like to have cream of tomato soup,grilled salmon steak and rolls.

[13:23.88]我要奶油蕃茄汤、烤鲑鱼排以及圆形小面包。

[13:26.19]W:Would you like anything to drink?

[13:27.30]你要喝点其他什么呢?

[13:28.41]C:Do you have 7 up?

[13:29.23]你有七喜吗?

[13:30.06]W:Sorry,we don't serve 7 up.How about ginger ale,sir?

[13:32.17]抱歉,我们没有七喜,先生来姜汁汽水怎样?

[13:34.29]C:You don't.All right.I'll take ginger ale.

[13:35.96]你没有,好的,我就要姜汁汽水吧。

[13:37.63]W:Yes,sir.

[13:38.38]是的,先生。

[13:39.12]W:Cream of tomato soup,grilled salmon steak and rolls.Shall I serve ginger ale now?

[13:42.19]奶油蕃茄汤,烤鲑鱼排以及圆形小面包,要我拿姜汁汽水吗?

[13:45.26]C:Yes,now please.

[13:46.33]是的,现在,请。

[13:47.40]W:Sorry to have kept you waiting.Cream of tomato soup,sir.Some croutons?

[13:49.65]抱歉使你久等了,奶油蕃茄汤来了,先生,要些面包碎片吗?

[13:51.89]C:Yes,I like it very much.

[13:52.91]是的,我很喜欢。

[13:53.93]C:Thank you.That's enough.

[13:54.98]谢谢你,那就够了。

[13:56.02]C:What garnishes 13 come with the salmon steak?

[13:57.42]鲑鱼排上加些什么装饰物呢?

[13:58.82]W:A boiled potato and buttered string beans,sir.

[14:00.58]煮马铃薯和涂奶油的豆荚,先生。

[14:02.34]C:Oh,that's I wanted.Thank you.

[14:04.08]啊,那就是我要的,谢谢你。

[14:05.82]W:Salmon steak,sir.Anchovy 14 butter,sir?

[14:07.22]鲑鱼排,先生,鱼酱,先生。

[14:08.61]C:No,thank you.

[14:09.46]不,谢谢你。

[14:10.31]W:Enjoy your meal.

[14:11.09]你慢慢享用。

[14:11.88]C:Thank you.

[14:12.36]谢谢你。

[14:12.85]W:How did you find the salmon steak?

[14:13.73]你觉得鲑鱼排怎样?

[14:14.62]C:Yes,very good.Delicious.

[14:15.71]是的,味道非常好。

[14:16.79]C:You speak good English.Have you been in America?

[14:18.38]你英语说得很好,你曾去过美国吗?

[14:19.98]W:No,I've never been to America.I liked to study English when I was in a high school.

[14:22.68]不,我从未去过美国,我在念高中时喜欢学英文。

[14:25.38]And now I'm studying English serving foreign customers in this restaurant.

[14:27.11]我现在通过在这餐厅服务外国客人来英文。

[14:28.83]I wish I could go to the United States or England sometime in near future.

[14:30.99]我希望在不久的将来我能去美国或英国。

[14:33.14]C:Oh,you are admirable.I hope you will have a chance to go these countries.Please study hard.I'll see you again.

[14:37.73]啊,你令人钦佩,我希望你在机会去这些国家,请你努力学习英文,我会再见到你的。

[14:42.31]W:Thank you very much.

[14:43.19]非常谢谢你。

[14:44.06]C:Well,good-bye.

[14:44.74]哦,再见。

[14:45.42]W:Good-bye,sir.Have a nice stay in China.

[14:46.83]再见,先生,祝你在中国住得愉快。

[14:48.24]10.The Service of Beef Steak

[14:49.83]上牛排时的服务

[14:51.43]Customer:Just one.

[14:51.91]顾客:只一个人。

[14:52.39]Waiter:Just one.Is this table all right?

[14:53.79]服务员:只一个人,这张桌子可以吗?

[14:55.19]C:All right,thank you.

[14:55.95]好的,谢谢你。

[14:56.70]W:What would you like today?

[14:57.48]你今天喜欢吃什么?

[14:58.25]C:I think I believe...,chicken cream soup,sirloin steak,green salad with my steak and more rolls,please.

[15:02.50]我想我相信……奶油鸡汤、牛排,青菜色拉和牛排一起上,再来一些圆形小面包。

[15:06.76]W:How would you like your steak,sir?

[15:08.20]你的牛排要怎样吃呢?

[15:09.64]C:I want medium well.

[15:11.50]我要中等熟就好了。

[15:13.37]W:Medium rare,sir.

[15:14.57]三成熟,先生。

[15:15.77]C:Oh,no,medium well.

[15:17.07]啊,不,要中等熟。

[15:18.36]W:Medium well done?

[15:19.42]中等全熟吗?

[15:20.48]C:That's right.Not medium rate,but medium well.

[15:22.59]不错,不要三成熟,而是中等熟。

[15:24.71]W:Yes,sir.

[15:25.43]是的,先生。

[15:26.14]W:Green salad and rolls,sir.

[15:27.10]青菜色拉和圆形小面包。

[15:28.05]C:Good.

[15:28.67]好的。

[15:29.28]C:And what kind of dressing do you have?

[15:30.72]你们有什么调味品呢?

[15:32.15]W:We have French and Thousand Island dressing.

[15:33.43]我们有法式的和千岛调味品。

[15:34.71]C:I want French dressing.

[15:35.50]我要法式调味品。

[15:36.28]W:Very well,sir.

[15:37.05]很好,先生。

[15:37.82]C:Is this beef steak Japanese or imported?

[15:39.48]这种牛排是日本的还是进口的呢?

[15:41.14]W:It's imported from the United States.

[15:42.52]这是从美国进口的。

[15:43.91]C:Is that right?Very tender,and good taste.It's just like Kobe beef.

[15:46.74]是那样的吗?很嫩,味道好,好像是神户牛排。

[15:49.58]W:Yes,recently the American beef has become very nice.And also,in Japan,we import beef from other countries.From Australia,New Zealand and France.They are also good,I think.

[15:55.19]是的,最近美国牛排变得很好,同时在日本我们有进口其他国家的牛排,从澳洲、新西兰和法国进口,我认为这些也很好。

[16:00.81]C:Do you think so?I think Kobe beef is No.1.

[16:02.93]你这样认为吗?我认为神户牛排是每一的。

[16:05.04]W:Thank you very much.

[16:05.79]非常感谢你。

[16:06.53]W:Enjoy your meal,sir.

[16:07.30]先生,你慢慢享用。

[16:08.07]C:Just a minute.Could I have coffee now?

[16:09.21]请等一会儿,现在给我一杯咖啡好吗?

[16:10.34]W:Certainly,sir.

[16:11.01]当然,先生。

[16:11.68]W:Coffee,sir.Hot water,sir.

[16:12.75]咖啡,先生,热水,先生。

[16:13.82]C:Oh,it's very kind of you.

[16:14.90]啊,你人太好了。

[16:15.99]W:Well,if you want to take good Kobe beef steak,you can eat it in the restaurant specializing in beef steak down town,or high class restaurant of a hotel.

[16:21.71]哦,如果你想吃好的神户牛排,你可以在城内的特色餐厅吃到或是在饭店高级餐馆吃到。

[16:27.43]C:I think so,too.Thank you.

[16:29.02]我也是样认为,谢谢你。

[16:30.61]W:Would you like some more coffee?

[16:31.84]你不想再加点儿咖啡吗?

[16:33.07]C:No more,thank you.

[16:34.34]不要了,谢谢你。

[16:35.60]C:Excuse me.

[16:36.23]对不起。

[16:36.86]W:Yes,sir.

[16:37.47]是的,先生。

[16:38.09]C:Is there any bank near here?I want to exchange money,American dollars for yen.

[16:40.82]这附近有银行吗?我想兑换钱,美金换日元。

[16:43.55]W:You go out this restaurant,turn to the left,then go straight ahead down the street,and you'll see it on your right.It takes about three minutes on foot.

[16:47.45]你走出餐厅向左转,然后往前直走到街上,在你的右侧你就会见到的,走路去大概3分钟。

[16:51.36]C:Thank you.I appreciate your kindness.Goodbye!

[16:53.17]谢谢你,我感激你的帮助,再见。

[16:54.99]W:Thank you.Good-bye,sir.

[16:56.06]谢谢你,再见,先生。

[16:57.13]11.The Service for A Couple

[16:58.66]为情侣服务

[17:00.19]Waiter:Good evening.

[17:01.09]服务员:晚上好。

[17:01.99]Customer:A table for two,please.

[17:03.15]顾客:请给我两人桌。

[17:04.31]W:Yes,sir.I'll seat you.This way,please.

[17:05.84]是的,先生,我就安排你坐,请走这边。

[17:07.37]C:Thank you.

[17:07.98]谢谢你。

[17:08.60]W:Menu,please.

[17:09.24]请看菜单。

[17:09.88]C:Thank you.

[17:10.39]谢谢你。

[17:10.90]W:Are you ready to order?

[17:11.64]你准备好点菜了吗?

[17:12.38]C:Yes,we are ready.She takes consomme,I take New England clam 15 chowder,and jumbo burger for her,minute steak and rolls for me.What comes with my steak?

[17:18.68]是的,我们准备点了,她要清汤,我要新英格兰哈肉羹,她要大的肉饼,我要小排和圆形小面包,我的牛排什么时间来呢?

[17:24.98]W:French fries and Brussels sprouts,sir.

[17:26.33]法车煎炸的和布鲁塞尔芽甘蓝,先生。

[17:27.69]C:Good,all right.I'll take that.

[17:29.48]好的,就这样,我就要这些。

[17:31.27]W:Well,consomme and jumbo burger for the lady,and minute steak,rolls for you.All right.How would you like your steak,sir?

[17:35.32]哦,清汤和大肉饼给女士,小排和圆形面包给你,好的,先生,你的牛排要怎样吃呢?

[17:39.37]C:Rare,please.

[17:40.14]请给我生的。

[17:40.91]W:Rare,yes,sir.

[17:41.81]是的,先生,生的。

[17:42.71]C:You don't have no hurry,we have plenty of time.

[17:43.98]你不必着急,我们有充裕的时间。

[17:45.25]W:Thank you,sir.Just a minute,please.

[17:46.45]谢谢你,先生,请等一会儿。

[17:47.65]C:Excuse me,will you put some ice in this water?

[17:49.07]对不起,请你放点冰到这水里好吗?

[17:50.50]W:Surely.

[17:50.98]当然可以。

[17:51.46]C:Also for her.

[17:52.23]也给她。

[17:53.01]W:Yes,all right.

[17:53.62]是的,没有问题。

[17:54.23]W:Would you like some coffee or tea during the meal?

[17:55.46]吃饭时你要喝点咖啡不是茶呢?

[17:56.69]C:No,afterwards.

[17:57.52]不,稍候。

[17:58.36]W:Yes,sir.

[17:58.97]是的,先生。

[17:59.59]W:Sorry to have kept you waiting.Consomme,and New England clam chowder.Some crackers,please.

[18:02.29]抱歉让你久等了,清汤、新英格兰肉羹和一些饼干。

[18:05.00]C:Thank you.Hum...,that smells nice!

[18:06.68]谢谢你,唔……那味道真好!

[18:08.37]W:Are you through,ma'am?

[18:09.24]你吃完了吗,夫人?

[18:10.12]C:Yes,I am through.

[18:11.06]是的,我吃完了。

[18:12.00]C:I'm through.

[18:12.81]我吃完了。

[18:13.62]W:Jumbo burger,and minute steak.

[18:14.82]大肉饼和小牛排。

[18:16.02]C:Oh,how big!

[18:16.96]啊,有多大!

[18:17.90]C:Steak is good,and nice.

[18:19.13]牛排好面棒。

[18:20.36]W:May I clear your table?

[18:21.26]我可以请理你的桌子吗?

[18:22.16]C:Yes,we're all through.

[18:23.16]是的,我们大家都吃完了。

[18:24.17]W:Would you like any sweet or coffee?

[18:25.46]你要吃甜点和咖啡吗?

[18:26.76]C:I'll take custard pudding.

[18:27.79]我要吃鸡蛋布丁。

[18:28.82]W:Costard pudding for the lady and coffee for you.All right.

[18:30.94]鸡蛋布丁给女士而咖啡给你,就这样。

[18:33.05]C:Waiter,check,please.

[18:33.89]服务员,请拿账单来。

[18:34.72]W:Thank you.Here you are.

[18:35.69]谢谢你,这就是。

[18:36.66]C:We enjoyed the meal.Thank you.

[18:37.82]我们吃得很舒服,谢谢你。

[18:38.98]W:Thank you very much.

[18:39.79]非常感谢你。

[18:40.60]C:Good-bye.I'll see you.

[18:41.67]再见,以后见。

[18:42.74]12.The Service for Parents and A Child

[18:45.06]为父母及小孩服务

[18:47.37]Head Waiter:Good evening.How many persons?

[18:48.99]领班服务员:晚上好,有和个人?

[18:50.61]Customer:Two and a half.

[18:51.51]顾客:两个半人。

[18:52.41]H.W:Two and a half.Yes,I will seat you.This way,please.

[18:55.05]两个半人,是的,我替你找座位,请走这边。

[18:57.69]H.W:Is this table all right?

[18:59.11]这张桌子可以吗?

[19:00.53]C:Very good,thank you.

[19:01.60]很好,谢谢你。

[19:02.67]H.W:The waiter takes care of you now.Just a moment,please.

[19:04.86]现在服务员来为你们服务了,请等一会儿。

[19:07.04]C:Thank you.

[19:07.98]谢谢你。

[19:08.92]Waiter:Are you waited on?

[19:09.75]服务员:你们有人服务吗?

[19:10.59]C:No not yet.

[19:11.23]不,还没有。

[19:11.87]W:I'll be with you in a moment.

[19:12.90]我马上就来为你们服务。

[19:13.93]C:Okay.

[19:14.64]好的。

[19:15.34]W:I'm sorry to have kept you waiting.I'll take your order.

[19:17.20]我很抱歉让你们久等了,我就来记录你点的菜。

[19:19.05]C:What would you like,mamma?

[19:20.41]妈妈,你要吃什么?

[19:21.77]C:Well,let me see...,I'll have fried prawns 16 and some rolls.

[19:24.08]哦,让我想想……我要吃炸虾和一些面包。

[19:26.39]C:What would you like,Percy?

[19:27.56]柏西,你要吃什么呢?

[19:28.72]C:I'll have a hamburger and a glass of milk.

[19:30.34]我要吃汉堡和一杯牛奶。

[19:31.96]C:Papa have a pork chop and rolls.

[19:33.38]爸爸要吃猪排和小面包。

[19:34.81]C:Have you got our orders clearly?

[19:35.90]你清楚了我们点的菜吗?

[19:37.00]W:Yes,fried prawns and rolls for the lady,a hamburger and fresh milk for your child and then pork chop and rolls for you.

[19:41.47]是的,炸虾和小面包给女士,汉堡和鲜奶给你的孩子,然后猪排和小面包给你。

[19:45.93]C:That's right.And what vegetables come with the pork chop?

[19:48.01]就是这样,而猪排带有什么青菜呢?

[19:50.09]W:A corn on the cob and spinach,and also a pineapple ring on top.

[19:52.75]在上面放有玉蜀黍穗轴、菠菜和凤梨环。

[19:55.42]C:Good,I'll have it.Thank you.

[19:57.01]好,我就要它,谢谢你。

[19:58.60]W:Will you take anything to drink before your meal?

[20:00.16]饭前你们要喝点什么呢?

[20:01.71]C:No,just water.

[20:02.85]不,只要水。

[20:03.98]W:Yes,sir.

[20:04.82]是的,先生。

[20:05.66]W:Shall I bring a high chair for the child?

[20:06.99]要我拿张高椅子给小孩吗?

[20:08.32]C:No,thank you.He is not a baby.Is that right,Percy?

[20:10.63]不,谢谢你,他不是婴儿,柏西那样行吗?

[20:12.94]W:Yes,ma'am?Just a minute,please.

[20:14.17]是的,夫人,请等一会儿。

[20:15.40]C:Excuse me,waiter.Can I have Worcestersshire sauce,please?

[20:17.84]对不起,服务员,请给我香醋好吗?

[20:20.28]W:Certainly...Here you are.

[20:21.49]当然可以……这就是。

[20:22.69]C:Thank you.

[20:23.56]谢谢你。

[20:24.44]W:Enjoy your meal.

[20:25.21]请尽情享用。

[20:25.98]C:Thanks a lot.

[20:26.95]多谢。

[20:27.91]W:Would you like any sweet after the meal?

[20:29.27]饭后你们要吃些甜点吗?

[20:30.63]C:We'll have two demi tasse coffees and a fruit bavarois for the child.

[20:33.49]我们要两小杯黑咖啡,给孩子水果牛奶巧克力吧。

[20:36.35]W:Two demi tasse,and a bavarois for the child.Yes,sir.

[20:38.75]是的,先生,两小杯黑咖啡,水果牛奶巧克力给小孩。

[20:41.16]C:Check,please.

[20:42.12]请把账单拿来。

[20:43.09]W:Yes,sir.

[20:43.86]是的,先生。

[20:44.63]C:Is the service charge included?

[20:45.96]服务费包括在内吗?

[20:47.30]W:Yes,it's included,sir.

[20:48.59]是的,包括在内了,先生。

[20:49.88]C:Okay...,shall we go?

[20:51.08]好的……我们要走了吗?

[20:52.28]W:Thank you very much.

[20:53.25]非常谢谢你。

[20:54.22]C:Thank you.We enjoyed our meal.

[20:55.58]谢谢你,我们吃得愉快。

[20:56.93]W:Thank you.

[20:57.90]谢谢你。



1 curry
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
2 shrimp
n.虾,小虾;矮小的人
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
3 lettuce
n.莴苣;生菜
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
4 veal
n.小牛肉
  • She sauteed veal and peppers,preparing a mixed salad while the pan simmered.她先做的一道菜是青椒煎小牛肉,趁着锅还在火上偎着的机会,又做了一道拼盘。
  • Marinate the veal in white wine for two hours.把小牛肉用白葡萄酒浸泡两小时。
5 raisin
n.葡萄干
  • They baked us raisin bread.他们给我们烤葡萄干面包。
  • You can also make raisin scones.你也可以做葡萄干烤饼。
6 dressing
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
7 pastry
n.油酥面团,酥皮糕点
  • The cook pricked a few holes in the pastry.厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • The pastry crust was always underdone.馅饼的壳皮常常烤得不透。
8 pastries
n.面粉制的糕点
  • He gave a dry laugh, then sat down and started on the pastries. 杜新箨说着干笑一声,坐下去就吃点心。 来自子夜部分
  • Mike: So many! I like Xijiang raisins, beef jerky, and local pastries. 麦克:太多了。我最喜欢吃新疆葡萄干、牛肉干和风味点心。
9 puff
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
10 yen
n. 日元;热望
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
11 salmon
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
12 ginger
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
13 garnishes
n.(为色香味而添加的)装饰菜( garnish的名词复数 );装饰,装饰品v.给(上餐桌的食物)加装饰( garnish的第三人称单数 )
  • Garnishes are terrific for making good drinks look even better. 装饰可以让好的饮品看上去更好,却不能让挽救不好的饮料。 来自互联网
  • A slender skewer, usually ornamented at the top, used decoratively, especially in serving garnishes. 一种细长的叉状物,通常顶部有点缀,用作装饰,尤其在食品装饰中。 来自互联网
14 anchovy
n.凤尾鱼
  • Waters off the Peruvian coast become unusually warm,destroying the local anchovy fishing industry.由于异常的高温,秘鲁海岸的海水温度变化异常,影响了当地的凤尾鱼捕捞业。
  • Anchovy together with sweet-peppergarlic,milk,chicken stock,and add cheese toasted.奶油状的搅打鸡蛋,放在涂有凤尾鱼糊的吐司面包上。
15 clam
n.蛤,蛤肉
  • Yup!I also like clam soup and sea cucumbers.对呀!我还喜欢蛤仔汤和海参。
  • The barnacle and the clam are two examples of filter feeders.藤壶和蛤类是滤过觅食者的两种例子。
16 prawns
n.对虾,明虾( prawn的名词复数 )
  • Mine was a picture of four translucent prawns, with two small fish swimming above them. 给我画的是四只虾,半透明的,上画有两条小鱼。 来自汉英文学 - 现代散文
  • Shall we get some shrimp and prawns? 我们要不要买些小虾和对虾? 来自无师自通 校园英语会话
学英语单词
-ette
.pab
Algonquian languages
Aringa
average core transit time
bell-founder
Bilatan I.
billet
boiler door
bourding
break-point halt
Broad Sound
calibrated mount
choloepus didactyluss
clammer
completet deck
crap shooting
deoxynucleoside(deoxyribonucleoside)
dip moulding
displacement applications
downplayers
draw lift
dunches
electronic reading machine
elliptica
emitter-coupled monostable circuit
endocardial fibroelastosis
equitable consideration
establishings
fixed weight system
gain sharing system
germinal cell
gifted
granitical
grunberg
Gymnarchidae
halesia tetrapteras
hydraulic booster
hyper-growth
incremental display
inertial torque
ingeniary
intelligent (computer) terminal
itochondria
Jansky, Karl
jewish-christian
jonas distincta
Jylland
keckite
lanham
leonardus
liberty islands
limiting moving contact current
linscomb
mahmoods
marine environmental criteria
medlams
orienting
out of all Scotch
oxazepane
Oxoindole
parasol cell
passive electronic countermeasures (pecm)
pockhole
polyphenol
press pouring furnace
pressure unloading
propagation of very low frequency radio wave
quintessentialising
radio isotope
rauti
reductants
rendzinification
rhubarbs
sane person
screwing that
sesamoiditis
shepherding
shit talking
Sinovac
sivel
solubilizing agent
stretch'd
surplus banking
tail of the eye
tbl.
the sort of
to lower a boat
translation mode
tricloretic
tripody
ultrafitration theory
user label exit routine
variable mu
virginia fa.
virtual i/o instruction
visible LEDs
watertight pitch
wax pattern preparation
weare
worlie
yemeni monetary units