时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 1. 表示“在国外”、“到国外”等,是副词,不是名词,因此不能与 in, to, at 等介词连用;其前也不用冠词。如:


He has gone abroad with his wife. 他已与他妻子出国了。
His son was living abroad. 他儿子当时住在国外。
不能说:go to (the) abroad / live in (the) abroad注意:abroad 之前虽不能用 in, to 之类的介词,但是却可以用介词 from。如:
He just came back from abroad. 他刚从国外回来。
2. 汉语中的“国内外”,说成英语是 at home and abroad。如:
He is famous at home and abroad. 他闻名国内外。
The situation both at home and abroad is in our favour. 国内外形势对我们都有利。
2. 由于是副词,不是形容词,所以不能用于名词前作定语。但是,若语义需要,它可置于名词后作定语。如:
My first journey abroad is something I shall never forget. 我第一次出国旅行的情景是我永远不会忘记的。
She used to be terribly shy, but a year abroad has completely 1 transformed her. 她过去十分腼腆,但在国外呆了一年以后完全变了。
比较下面两句abroad与from abroad用作后置定语的区别:
Investments 2 abroad set another record last year. 向国外的投资去年又创新经录。
Investments from abroad set another record last year. 来自国外的投资去年又创新经录。

adv.完全地,十分地,全然
  • She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
  • I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。
n.投资( investment的名词复数 );投资额;(时间、精力的)投入;值得买的东西
  • With the markets being so volatile, investments are at great risk. 由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。 来自《简明英汉词典》
  • All their money was tied up in long-term investments. 他们所有的钱都搁死在长线投资上了。 来自《简明英汉词典》
标签: 副词
学英语单词
accounts code list
accroacher
alloy-treated steel
amenorrhea accompanied by edema
amounts of standard output per working day
Anbār, Liwā' al
Ariaramnes
assembly and equipment
batik and waxprinting article
bead lock band
Begin, Menachem
Bordunskiy
Bourbon, C.
carbonylation
cheechako
cheraw
Clinton Corners
common branch
Comparisons are odious.
concealed hinge
continuous budgeting
control-menu box
convertites
crab boil
crouchback
cryptogene
cultural discount
data acquisition recording system
DBDA (design basis depressurization accident)
disk-seal triode(or light-house tube)
double cord system
draft genome sequence
dual-traction
ethnocentralism
fatigue products
ferro-pennantite
find way into
firing time
full time message switching
genus perseas
giuseppina
heeling rudder
humite
hundred thousands
hydraulicking
intermittent hemoglobinuria
lucanus miwai
macintyre double bottom
MAPKK
Marbury v Madison
marine machine
maximum drive speed
mechanophilia
mimetic exercise
multimode optical waveguides
official website
oleoresinae
Omega Point
Onychopalpida
over-coil
palant
pickill
please the pigs
Pleurostigmophora
PMEE
pressor reflex
quality of knowledge
quietize
RADLMON
ready-uses
remigio
riot grrrls
roller draft
Selimir
shake sb out of sth
shielding screen
small cytoplasmic RNA
solidago spathulatas
spilling surge chamber
stage of completion
stratified cambium
sub catchment
supercharge loading
sustained emotion
temporalizes
totorve
triblet
truncated podzol
turnrow
uleron
ulmus rubras
union ideal
unownedness
vernier gauge
water retentiveness
webspeaks
well-hued
wherryman
whiffer
white cell count
witness testimony
zidapamide