时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:The Voice 美国好声音


英语课

第一段:

Put on my blue suede 1 shoes 穿着我的蓝色羊绒鞋

And I boarded the plane 我登上了飞机

Touched down in the land of the Delta 2 Blues 3 在南方布鲁斯音乐之乡着陆

In the middle of the pouring rain 外面正下着瓢泼大雨

W.C. Handy -- won't you look down over me 威廉·克里斯托弗·汉迪(布鲁斯音乐家)[1]  ,你不会看不上我

Yeah I got a first class ticket 对,我是坐头等舱来的

But I'm as blue as a boy can be 但是我却像一个迷惘的孩子一样忧伤[2]

副歌:

Then I'm walking in Memphis 我漫步在孟菲斯

Walking with my feet ten feet off of Beale 我走在比尔街上的双脚似乎已经悬空

Walking in Memphis 我漫步在孟菲斯

But do I really feel the way I feel 可是我不清楚我对这一切的感觉是否还算真实

第二段:

Saw the ghost of Elvis 我 看到了猫王的魂魄

On Union Avenue 那魂魄游荡在尤尼昂大道上

Followed him up to the gates of Graceland 我跟随他来到了雅园(猫王的住所)的门口

Then I watched him walk right through 我看到他走进门去

Now security they did not see him 门口的保安没看到他

They just hovered 4 'round his tomb 他们只负责保卫猫王的坟墓

But there's a pretty little thing 但是在丛林之屋(雅园里的一间屋)

Waiting for the King 有一个不错的东西

Down in the Jungle Room 正等待着猫王[2]

重复副歌

桥段:

They've got catfish 5 on the table 餐桌上摆上了鳟鱼

They've got gospel in the air 福音在空中环绕

And Reverend Green be glad to see you 格林神父(宗教歌手阿尔伯特·格林的昵称)[3]  很热情地说:“很高兴见到你”

When you haven't got a prayer “如果你从来没祈祷过”

But boy you've got a prayer in Memphis “那就在孟菲斯开始祈祷吧”[2]

第三段:

Now Muriel plays piano 穆里尔(一位宗教音乐歌手)弹着钢琴

Every Friday at the Hollywood 在好莱坞咖啡店(位于猫王家附近),每周五都如此[4]

And they brought me down to see her 他们带我去见穆里尔

And they asked me if I would -- 然后他们问我是否一起唱圣歌

Do a little number 我试着唱了唱

And I sang with all my might 我用尽了全力

And she said -- 然后她问

"Tell me are you a Christian 6 child?" “告诉我,你是不是基督徒?”

And I said "Ma'am I am tonight" 我说,“今晚起我就是了,女士”[2]

重复副歌

尾声:

Put on my blue suede shoes 穿着我的蓝色羊绒鞋

And I boarded the plane 我登上了飞机

Touched down in the land of the Delta Blues 在南方布鲁斯音乐之乡着陆

In the middle of the pouring rain 外面正下着瓢泼大雨



n.表面粗糙的软皮革
  • I'm looking for a suede jacket.我想买一件皮制茄克。
  • Her newly bought suede shoes look very fashionable.她新买的翻毛皮鞋看上去非常时尚。
n.(流的)角洲
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
n.鲶鱼
  • Huge catfish are skinned and dressed by hand.用手剥去巨鲇的皮并剖洗干净。
  • We gigged for catfish off the pier.我们在码头以鱼叉叉鲶鱼。
adj.基督教徒的;n.基督教徒
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
学英语单词
a monster
acerotin
aecidium paederiae
air-conditioning evaporator
angiomatosis
arcuate veins
articlating pin
blepharoblennorrhea gonorrhoica
bonding fee
bring sb up for trial
butragueno
cavaradossis
celoscopy
center justification
clangouring
cobalt concentrate
cropped-fan engine
cryoburn
cyclicotomy
Cyclobalanopsis jinpinensis
deoxyephedrine
dephenolizer
Diabetoral
dispersion-strengthened metal
dustcoat
e-justice
electric monitor
Ellis Peters
equatorial map projection
estil
even number pulse
executive resident segment
female connection
flyball regulator
fried mutton chop with vegetable
full count input
gnatcatcher
Grimmiaceae
Herzog
hurry up one's cakes
interoffices
intumescents
investment pattern
irregular chattering
keel grade
ladakhis
landslips
LetterFiles
light-hearted
line of parallelism
lipomatosis
lissouba
live out of can
lymphads
man the boat
max ferdinand perutzs
maximally almost periodic group
Menacon
miscapitalize
moncheur
movable bucket elevator
National Traffic System
nondysfunctional
OPML
oxidation wave
paviss
periodic wave
Photorhabdus
pig liver
Pilpak
plane principal focal,
ponkas
precipitation hardened alloy
premunires
primary tone
relative fixed expense
repatent
resin based adhesive
restricted circulation
Saccus conjunctivalis
scorpaenodes minor
sectors of production
self-complacent
sister-german
speculatist
sports.com
starf
stink limestone
sugar momma
supersaturant solution
tightly combined water
total absolute accuracy
trans-boundaries
transgenderness
unrelaxable
unswapped
uplifting window
ven
walks on eggshells
weak at the knee
weft depresser
wheel drive generator