Messi allays fears over knee injury
英语课
MADRID, Dec. 6 (Xinhua) -- FC Barcelona striker Leo Messi spoke 1 on Thursday about the moments of worry he felt after going down clutching 2 his knee during Wednesday night's Champions League tie against Benfica.
Messi collided 3 with Benfica keeper Artur, before turning to shoot and immediately collapsing 4 on the turn of the Camp Nou Stadium.
He was carried off on a stretcher and most feared he had suffered a serious knee injury, although tests later ruled that out. Speaking at a publicity 5 act on Thursday, Messi said there was nothing serious in his knock, but admitted he had been worried when it had happened.
"I finished the move shooting at goal, because I thought it was going to be the last time I touched a ball in a long time," said Messi.
"When I went off on the stretcher, I feared the worst because of the pain. I thought I was going to be out of action for a long time. Now I feel OK, fortunately it was just a knock," he added.
Messi trained in the gym on Thursday and could play against Betis at the weekend, as he seeks to beat Gerd Muller's record of 85 goals in a year, at the moment he has 84.
"I am not certain if I will be there on Sunday, it depends on how it evolves," he said, unworried that his absence would be a problem to a side that has won 13 out of 14 games so far this season.
"The team will be the same with or without me. We have a lot of players," said Messi, who said Muller's record was not an obsession 6, although he admitted, "it would be nice to break it, as it has been there for such a long time."
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
抓住,紧紧抓住( clutch的现在分词 ); (因害怕或痛苦)突然抓住
- He was clutching the magazine lovingly with both hands. 他紧紧地捏着杂志,好像害怕琴会把它抢去似的。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
- Children clutching empty bowls form a line. 紧紧抓着空碗的孩子们排成一队。
v.相撞( collide的过去式和过去分词 );碰撞;冲突;抵触
- The car and the van collided head-on in thick fog. 那辆小轿车和货车在浓雾中迎面相撞。
- The car collided with a stationary vehicle. 小汽车撞到一辆停着的车上。
压扁[平],毁坏,断裂
- Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
- The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
n.众所周知,闻名;宣传,广告
- The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
- He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
标签:
injury