时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:英美文化


英语课

   In Spain different set of gift-giving traditions exists. The holiday season extends to Jan. 6, known as Three Kings Day or the Epiphany.1 It is not until Three Kings Day that Spanish children receive their gifts. On the eve of the Epiphany, children set out a pair of shoes to be filled with treats2 by the Three Kings. Usually, three plates of food and three glasses of wine are left out for the visitors, and the waiting shoes are often stuffed with straw for the camels the Magi ride.3Although gifts are not given until Three Kings Day, the Spanish still celebrate on Christmas Day. One of the most important Christmas traditions is the construction of the Nativity scene, which depicts 1 the stable Christ was born in, complete with parents, angels and animals.4 These scenes are often elaborate and require a good deal of materials and craftsmanship 2.5 The need for building materials gave rise to6 another Spanish tradition: the Christmas market. These outdoor markets consist of a series of booths7 set up on streets and in squares. The booths sell everything from ornaments 3 and small gifts to figures and building materials for the Nativity scenes.


  The Spanish have a number of unique dishes that are traditionally served on Christmas. While some serve turkey, the worldwide favorite, many prefer a distinctly Spanish menu. This meal would consist of almond8 soup followed by seafood 4. For desert, a candy called marzipan9 is served. Marzipan is made from almonds, eggs and sugars.
  Notes:
  1. extend: 延续;Three Kings Day: 三圣节,又称Epiphany(主显节),基督教纪念耶稣向世人显现的节日,通常在每年1月6日。
  2. treat: 好东西。
  3. 通常,三盘食物和三杯酒是为招待三位访客特意留下的,准备(装礼物)的鞋子中一般都会填满稻草以供东方三博士所骑的骆驼食用。Magi: 东方三博士,为《圣经》中人物,指向初生的耶稣朝拜献礼的东方三圣,下文中提到的the Three Wisemen与此同义。
  4. Nativity scene: 也作Nativity play,圣诞剧,关于耶稣诞生的戏剧,通常由儿童在圣诞节期间演出;depict: 描述;stable: 马厩,根据《圣经》记载,耶稣诞生在马厩中。
  5. elaborate: 精心计划或制作的;craftsmanship: 技能,技术。
  6. give rise to: 引起,导致。
  7. booth: 货摊,摊位。
  8. almond: 杏仁。

描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述
  • The book vividly depicts French society of the 1930s. 这本书生动地描绘了20 世纪30 年代的法国社会。
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively. 他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
n.手艺
  • The whole house is a monument to her craftsmanship. 那整座房子是她技艺的一座丰碑。
  • We admired the superb craftsmanship of the furniture. 我们很欣赏这个家具的一流工艺。
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
n.海产食品,海味,海鲜
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
标签: 圣诞节
学英语单词
aerial work basket
allice shad
artemia
audit of expense
Belousovka
beta blockers
body-popping,bodypopping,body popping
bycoket
canada porcupines
carousings
cathey
closed-circuit oil system
cornu superius marginis falciformis
counter surveillance
cryoelectron microscopy
currency position
d-prolines
dancitive
davallia trichomanoides
Dorendorf's sign
extended delivery
external wirint diagram
family mytilidaes
final age of the maximum average value production
fluorescent agents
forking over
front engine front drive vehicle
gas nozzle
geohistory
glomus taiwanianum
goni
hazards of electromagnetic radiation to fuel
Holy Rood
hydrophobization
hyenae
ife
image illumination
impressor
indoor fittings
input-data strobe
inrest
invulnered
ivory gull
knee flexors
Kyebogyi
l-G simulation test
Leponex
Liability of Legal Person
lorka
Los Vegas
Malebranche
marketing decision variables
mean equator
meclomens
medicinal glue
megastigmus crytomeriae
mercury diethide
method of production
minority opinion
monkus
neagh, lough
Nitimicin
non-pressurized reactor
nonmapping mode
nuclei tractus spinalis nervi trigemini
okanogan
output pulsation
overexertion leading to qi consumption
paraffining
parallel-runway approach
photoflash unit
phytoseius hogkongensis
Possendorf
prepucotomy
pressing of powder
prostatotomies
pulse code
quinin arsenite
red corundum
regulation Q
reone
rescinders
Robert Woodrow Wilson
Saint Fergus
sheer lawns
shirleys
slag penetration
square sleeder
stage acidizing
thirty second note
to-yans
toggle switched floating four-port
trafficker
transient characteristics
trichophytic granuloma
trunk transmission line
tuberositas ossis navicularis
variable field designator pseudooperation
vesicapaxy
well worth
Winifred
Xanthorhiza