时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   你是不是曾经对美剧主角们炫酷的口语赞叹不已?有没有想过自己有一天也可以像他们美国人一样说一口地道的英语?有理想就什么时候都不算晚,咱们今天就从这几个酷劲十足的句子开始吧。


  1. Look who’s talking! 怎么不说你自己?
  注:本句为俚语,带有“你也不够资格这样说”的讽刺意味。
  2.The truth hurts. 现实总是残酷的。
  注:本句若是在安慰人,是希望对方了解事情不会总是尽如人意,也可用来提醒对方对实际情况要有心理准备。
  3. Wash your mouth out with soap! 嘴巴放干净一点!
  注:本句是谚语,通常是母亲在训斥孩子;或是叫人别老是讲脏话。
  4. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响。
  注:本句为成语,tango(探戈)是必须要有两个人才能跳的舞,所以引申为“一个巴掌拍不响”。
  5. I give you an inch 1, and you take a yard. 你太得寸进尺了。
  注:表示不知分寸,爱占便宜。也可说:“I gave him an inch, and he wanted to take a mile.”
  6. Good things have just begun! 好戏就要开锣喽。
  注:这句话可以表示说话的人很期待某件事的发生,或者是抱着瞧不起的心态看待即将发生的事。
  7.This food is out of this world. 这真是人间美味。
  注:这句话不只形容食物好吃,也可形容人或东西好得不得了。例如: “ The car is out of this world.” (这车实在是炫毙了。)

n.英寸,寸;身高,身材;vt.使缓慢移动;vi.缓慢地移动
  • An inch of time is an inch of gold.一寸光阴一寸金。
  • Inch is a measure of length.寸是长度的度量单位。
标签: 口语
学英语单词
acetonyldihydrochelerythrine
acute sinusitis
aluminum flakes
alumn
anthroposomatology
bar hopper
be worth a Jew's eye
Benzofoline
beverage powder
bird's - nest
bitmap display
carbon rheostat
Castigliano first theorem
ciriaco
collector region
common objectsupport services COSS
compression refrigerator
Corispermum dutreuilii
dealing in futures
delusterant
diffuse colloid goiter
dining-car
dynorphinergic
evenlong
feizic
fether
fork-and-blade connecting rod
Gentiana filistyla
genus tetragonias
get even with
gift-card
golf lesson
head drop
hf laser
hikizimycin
industrial sales
inflow boundary condition
interferogram
interior heating system
iphigenia in tauris
Kendall compound A
Lactobacillus helveticus
lacuna cementum
lanosity
low voltage rectifier
make a blot on
Malestroit
MCAL
mineral fuel oil
mirror image isomer
mon-khmers
narchinol
neuroenaocrinology
nonmotile leukocyte
nonpalindromic helix
noyle
open-architecture
opra
optical blacking
packet assmbler/disassember (pad)
pectora
performing arts resources (tap)
PFM restoration
pore-rhomb(rhombic pore)
psychotridine
Ratcliffe
real-world coordinate
recommender
Red seaweeds
relatively invariant functionals
revolution of micrometer screw
robertons
Royal Canadian Mounted Police
sagenes
Scotch thistle
sea-level canal
sheath of femoral vein
Shingle style
short cut methods
Shëngjin
single schedule tariff system
skater boy
sleeve seal
solid solution
spatial light modulators
spectral distribution characteristic
SPMA
stadtparks
stepsisters
superpave
syndactyly with ectodermal dysplasia
temperature cycle time
terre verte (green earth)
the flight of time
tieing-in
toeic
tubularize
Uncinatus
uncommunicating
unsystematic variation
wedge sum
wild-eyed