希腊公投否决援助方案 或退出欧元区
英语课
Greek voters have decisively rejected the terms of an international bailout. The final result in the referendum, published by the interior ministry 1, was 61.3% "No", against 38.7% who voted "Yes".
希腊选民断然否决了国际援助中的条款。希腊内政部公布了全民公投的最终结果,61.3%的人选择“不”,而38.7%的人选择了“是”。
Greece's governing Syriza party had campaigned for a "No", saying the bailout terms were humiliating.
希腊执政党左翼激进联盟呼吁人民选择“不”,他们称国际援助的条款丧权辱国。
Their opponents warned that this could see Greece ejected from the eurozone, and a summit of eurozone heads of state has now been called for Tuesday.
反对党警告这将可能导致希腊被逐出欧元区。本周二将举行欧元区各国领导人峰会。
希腊公投否决援助方案 或退出欧元区
Greek Prime Minister Alexis Tsipras said late on Sunday that Greeks had voted for a "Europe of solidarity 2 and democracy".
周日晚些时候,希腊总理阿莱克斯·齐普拉斯表示,希腊人民选择了一个“团结民主的欧洲”。
"As of tomorrow, Greece will go back to the negotiating table and our primary priority is to reinstate the financial stability of the country," he said in a televised address.
他在电视讲话中称:“从明天开始,希腊将重回谈判桌。我们的首要任务是回复国家的金融稳定。”
"This time, the debt will be on the negotiating table," he added, saying that an International Monetary 3 Fund assessment 4 published this week "confirms Greek views that restructuring the debt is necessary".
“这次,债务将是谈判内容之一,”他补充道,并表示国际货币基金组织本周发布的评估“证实了希腊的观点,即债务重组势在必行。”
But some European officials had said that a "No" would be seen as an outright 5 rejection 6 of talks with creditors 7.
但部分欧洲官员表示,选择“不”将导致债权人立即拒绝谈判。
Jeroen Dijsselbloem, who heads the eurozone's group of finance ministers, said the referendum result was "very regrettable for the future of Greece".
欧元集团主席杰伦·戴塞尔布卢姆指出,公投结果“对希腊的未来而言十分遗憾”。
Germany's Deputy Chancellor 8, Sigmar Gabriel, said renewed negotiations 9 with Greece were "difficult to imagine".
德国副总理西格玛尔·加布里尔称“很难想象”和希腊举行新一轮谈判。
Mr Tsipras and his government were taking the country down a path of "bitter abandonment and hopelessness", he told the Tagesspiegel daily.
他对《每日镜报》说,齐普拉斯和他的政府将希腊带上一条“痛苦放弃与绝望”的道路。
n.(政府的)部;牧师
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
n.团结;休戚相关
- They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
- The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
- The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
- Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
- This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
- What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
- If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
- You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
- He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
- The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
n.债权人,债主( creditor的名词复数 )
- They agreed to repay their creditors over a period of three years. 他们同意3年内向债主还清欠款。 来自《简明英汉词典》
- Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
- They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
- He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
- negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
- Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
标签:
希腊