中国人回家,世界上最大的年度人类迁徙
英语课
Chinese head home in world's biggest annual human migration 1
中国人回家,世界上最大的年度人类迁徙
BEIJING (AP) — Hundreds of thousands of Chinese travelers were packing airports, train and bus stations Friday as they headed home for Lunar New Year celebrations.
北京(美联社)——周五,大量的中国旅客涌向机场,火车和汽车站,回家过年。
Officials expect that Chinese travelers will make almost 3 billion trips during the holiday travel rush that starts Friday and runs through Feb. 21. These trips include intercity flights, trains and local bus rides to villages for China's 1.4 billion people.
官员预测从周五开始一直到2月21号结束的假日旅行高峰期间中国将迎来大约30亿人次的旅行,包括了14亿人的城际航班,列车和前往乡村的巴士客运。
Each year, it represents the world's largest seasonal 2 migration of people as families reunite for China's most important traditional holiday. Also known as Spring Festival, it falls on Jan. 28 this year.
每年,中国春运是世界上最大的季节性人类迁徙,家人团圆过中国最重要的传统节日。今年春节是1月28号。
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
- Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
- He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
标签:
迁徙