苹果怎么看? 谷歌将推出两款Android智能手表!
英语课
Google is building two smartwatches that will use its AI voice assistant feature, a source close to the top-secret project has revealed. The devices, which are likely to be Nexus 1 branded, are expected to hit shelves sometime early next year.
据一绝密项目的知情人士透露,谷歌正在研发两款使用其AI语音助手功能的智能手表。这两款设备将作为Nexus旗下产品发售,预计将于明年早些时候与消费者见面。
The top-secret specifications 2 were revealed by 'multiple sources' to gadget 3 rumour 4 site, Android Police. Code-named 'Angelfish' and 'Swordfish', each offer a different wearable experience, the sources said.
“多名消息人士”都在小道消息网址“Android Police”上透露了关于这一绝密项目的信息。据消息人士透露,两款设备分别代号“天使鱼”和“剑鱼”,分别提供不同的穿戴体验。
'Angelfish' is rumored 5 to be a larger, sportier, and app with LTE, GPS and a heart rate monitor, as well as the Google Assistant integration 6. It looks similar to the Moto 360 and LG's Urbane 7 2nd Edition LTE.
其中“天使鱼”将会更大、更运动,装载有LTE、GPS和心率监测仪等应用软件,还有一体化的谷歌助手。这款设备看起来很像Moto 360和LG的Urbane2代LTE。
苹果怎么看? 谷歌将推出两款Android智能手表!
It will have a smooth circular shape that curves where the watch band touches the wrist and just three buttons. Possible colours include a dark matte grey branded 'titanium'.
它的形状将是一个光滑的弯曲圆形,用表带绑在手腕上,只有三个按键。有可能的配色方案包括一款名为“钛”的深灰色。
The second watch, dubbed 8 the 'Swordfish' caters 9 for gadget lovers looking for style over substance.
第二款手表绰号“剑鱼”,迎合了粉丝们注重款式胜于材质的需求。
It comes in silver, titanium or rose gold, the source disclosed. Smaller than the 'Angelfish' it has a diameter of 42mm and thickness of just 10.6mm, making it almost 10mm thinner than the current Moto 360. Its straps 10 are compatible with Google's MODE bands too, unlike the 'Angelfish'.
据知情人士透露,这款手表的配色方案有银色、钛和玫瑰金。“剑鱼”比“天使鱼”略小,直径42毫米,厚度仅10.6毫米,比Moto 360要薄大约10毫米。和“天使鱼”不同,这款手表的表带型号和谷歌的标准表带一样。
Both watches will offer Google Assistant integration, although details on exactly how this differentiates 11 from current Android Wear devices is unclear.
两款手表都将搭载一体化谷歌助手,但是目前在细节上尚不清楚它们和目前的安卓穿戴设备有什么不同。
Following Apple's Watch flop 12, many will be surprised that the search giant is making the investment in its own device when there are several Android wearables on the market.
在Apple Watch已经失败的情况下,许多人都对谷歌感到惊讶,这家公司在市面上存在着多款安卓穿戴设备的情况下,仍然在发明自己的Android Watch。
n.联系;关系
- Shared ambition is the vital nexus between them.共同的志向是把他们联结在一起的重要纽带。
- Either way,the nexus between the consumer and consumer prices is important.无论那个方面,消费者与消费价格之间的关系是至关重要的。
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
- Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
- This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
n.小巧的机械,精巧的装置,小玩意儿
- This gadget isn't much good.这小机械没什么用处。
- She has invented a nifty little gadget for undoing stubborn nuts and bolts.她发明了一种灵巧的小工具用来松开紧固的螺母和螺栓。
n.谣言,谣传,传闻
- I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
- There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
adj.传说的,谣传的v.传闻( rumor的过去式和过去分词 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
- It is rumored that he cheats on his wife. 据传他对他老婆不忠。 来自《简明英汉词典》
- It was rumored that the white officer had been a Swede. 传说那个白人军官是个瑞典人。 来自辞典例句
n.一体化,联合,结合
- We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
- This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
adj.温文尔雅的,懂礼的
- He tried hard to be urbane.他极力作出彬彬有礼的神态。
- Despite the crisis,the chairman's voice was urbane as usual.尽管处于危机之中,董事长的声音还象通常一样温文尔雅。
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
- Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
- Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
提供饮食及服务( cater的第三人称单数 ); 满足需要,适合
- That shop caters exclusively to the weaker sex. 那家商店专供妇女需要的商品。
- The boutique caters for a rather select clientele. 这家精品店为特定的顾客群服务。
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
- the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
- The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
区分,区别,辨别( differentiate的第三人称单数 ); 区别对待; 表明…间的差别,构成…间差别的特征
- This genus of plants differentiates into many species. 这种植物可分为许多种类。
- Our fax machine differentiates between an incoming fax signal and a voice call. 我们的传真机能区分接收传真信号和语音信号。
标签:
苹果