《神探夏洛克》第四季将回归 首支预告片曝光
英语课
Benedict Cumberbatch has attended the Comic-Con to promote his upcoming new installment 1 of Sherlock with its executive producer Steven Moffat.
日前,本尼迪克特·康伯巴奇与执行制片人史蒂芬·莫法特共同现身圣地亚哥国际动漫展,为即将发布的《神探夏洛克》第四季进行宣传。
Although Moffat was extremely tight-lipped about the upcoming fourth season of Sherlock, the team behind the beloved drama still made a splash on July 24 at Comic-Con.
尽管制片人莫法特对即将到来的第四季内容守口如瓶,但制作团队依旧在7月24日举办的动漫展上引起了轰动。
With the exception of last year's Victorian Christmas special The Abominable 2 Bride, Sherlock hasn't released new installments 3 since 2014.
自2014年起,剧组只在去年发布了维多利亚圣诞特辑《神探夏洛克:可恶的新娘》,除此之外并没有发布过新的内容。
《神探夏洛克》第四季将回归 首支预告片曝光Hundreds of fans starved for information and footage from season four went so far as to camp out overnight to ensure they made it into the panel.
数百名粉丝迫切看到有关第四季的内容和影片镜头。他们为了确保能进入漫展,甚至连夜露营。
Cumberbatch visited some of the fans and thanked the crowd for a "humbling 4" reception at the panel.
康伯巴奇看望了一些粉丝,并感谢他们用如此“谦恭”的方式接待自己。
"Can I go and talk to them? I want to meet the people that make all this possible. Because it's all about that. It's all about them. It's about their enthusiasm, their devotion and it's overwhelming and utterly 5 humbling," Cumberbatch said.
康伯巴奇对此表示:“我能去和他们说说话吗?我想看看让这一切成为可能的粉丝们。因为,这一切可都是他们给予的,所有的一切都是因为有了他们,因为有了他们的热情、奉献和绝对的恭敬。”
Although the panel was light on spoilers, the team unveiled the first season four trailer. The lengthy 6 video, which teased that "everything they know will be tested," elicited 7 cheers, gasps 8 and thunderous applause from the room.
尽管发布会上并没有爆料太多,但制作团队依然公布了第四季的首支预告片。“一切已知的东西都将接受考验”,这段长长的视频引起了满堂喝彩,雷鸣般的掌声响彻整个房间。
Premiering in 2017, season four will consist of three 90-minute episodes and feature new addition Toby Jones, who can be seen in the trailer. Part of the reason for the delay has been the actors' busy schedules. Cumberbatch is next set to headline Marvel's Doctor Strange.
《神探夏洛克》第四季将于2017年上映,每集90分钟,共三集,托比·琼斯饰演的角色在预告片中也有现身。演员档期繁忙是预告片推迟发布的部分原因。康伯巴奇随后将继续宣传漫威新电影《奇异博士》。
日前,本尼迪克特·康伯巴奇与执行制片人史蒂芬·莫法特共同现身圣地亚哥国际动漫展,为即将发布的《神探夏洛克》第四季进行宣传。
Although Moffat was extremely tight-lipped about the upcoming fourth season of Sherlock, the team behind the beloved drama still made a splash on July 24 at Comic-Con.
尽管制片人莫法特对即将到来的第四季内容守口如瓶,但制作团队依旧在7月24日举办的动漫展上引起了轰动。
With the exception of last year's Victorian Christmas special The Abominable 2 Bride, Sherlock hasn't released new installments 3 since 2014.
自2014年起,剧组只在去年发布了维多利亚圣诞特辑《神探夏洛克:可恶的新娘》,除此之外并没有发布过新的内容。
《神探夏洛克》第四季将回归 首支预告片曝光Hundreds of fans starved for information and footage from season four went so far as to camp out overnight to ensure they made it into the panel.
数百名粉丝迫切看到有关第四季的内容和影片镜头。他们为了确保能进入漫展,甚至连夜露营。
Cumberbatch visited some of the fans and thanked the crowd for a "humbling 4" reception at the panel.
康伯巴奇看望了一些粉丝,并感谢他们用如此“谦恭”的方式接待自己。
"Can I go and talk to them? I want to meet the people that make all this possible. Because it's all about that. It's all about them. It's about their enthusiasm, their devotion and it's overwhelming and utterly 5 humbling," Cumberbatch said.
康伯巴奇对此表示:“我能去和他们说说话吗?我想看看让这一切成为可能的粉丝们。因为,这一切可都是他们给予的,所有的一切都是因为有了他们,因为有了他们的热情、奉献和绝对的恭敬。”
Although the panel was light on spoilers, the team unveiled the first season four trailer. The lengthy 6 video, which teased that "everything they know will be tested," elicited 7 cheers, gasps 8 and thunderous applause from the room.
尽管发布会上并没有爆料太多,但制作团队依然公布了第四季的首支预告片。“一切已知的东西都将接受考验”,这段长长的视频引起了满堂喝彩,雷鸣般的掌声响彻整个房间。
Premiering in 2017, season four will consist of three 90-minute episodes and feature new addition Toby Jones, who can be seen in the trailer. Part of the reason for the delay has been the actors' busy schedules. Cumberbatch is next set to headline Marvel's Doctor Strange.
《神探夏洛克》第四季将于2017年上映,每集90分钟,共三集,托比·琼斯饰演的角色在预告片中也有现身。演员档期繁忙是预告片推迟发布的部分原因。康伯巴奇随后将继续宣传漫威新电影《奇异博士》。
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期
- I shall soon pay the last installment of my debt.不久我将偿付我的最后一期债款。
- He likes to buy things on the installment plan.他喜欢用分期付款法购买货物。
adj.可厌的,令人憎恶的
- Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
- The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
部分( installment的名词复数 )
- The first two installments were pretty close together in 1980. 第一次和节二次提款隔得很近,都是在1980年提的。
- You have an installments sales contract. 你已经订立了一份分期付款的买卖契约了。
adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气
- A certain humbling from time to time is good. 不时受点儿屈辱是有好处的。 来自辞典例句
- It has been said that astronomy is a humbling and character-buildingexperience. 据说天文学是一种令人产生自卑、塑造人格的科学。 来自互联网
adv.完全地,绝对地
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
adj.漫长的,冗长的
- We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
- The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
引出,探出( elicit的过去式和过去分词 )
- Threats to reinstate the tax elicited jeer from the Opposition. 恢复此项征税的威胁引起了反对党的嘲笑。
- The comedian's joke elicited applause and laughter from the audience. 那位滑稽演员的笑话博得观众的掌声和笑声。
标签:
神探