时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Windows 10 breaches 1 French law by collecting too much personal information from users, according to the French National Data Protection Commission (CNIL).


  根据法国国家数据保护委员会表示,微软Win10系统收集了太多的用户隐私数据,违反了法国的法律。
  Some of the privacy failings identified can be remedied by users willing to delve 2 deep into the Windows 10 settings, but one of the commission's gripes is that better privacy should be the default setting, not one users must fight for.
  深入了解Windows 10设置的用户能够修正部分隐私问题,但CNIL的不满之一是,更好的隐私保护应当是默认设置,而非让用户手动设置。
  By default, Windows 10 collects various data on how it is used - this includes what apps are installed and how much time is spent within them, for example.
  在默认情况下,Win10会收集用户们使用的各种数据--举例来说,包括安装了什么应用程序,在应用程序上花费了多少时间等。
  "Microsoft is collecting excessive data, as these data are not necessary for the operation of the service," said the CNIL.
  法国国家数据保护委员表示:“微软正在收集过多的数据,因为这些数据并不是Win10服务系统所必须的。”
  Microsoft also failed to protect user data sufficiently 3, it said, by allowing users to secure their Microsoft accounts containing their purchase history and their means of payment with a PIN consisting of just four digits 4, and by allowing unlimited 5 attempts to unlock the account.
  此外,微软没有充分的保护用户数据。微软允许用户使用仅有4位数字组成的PIN(个人识别号码),保护包含有购物历史和支付方法信息的微软账户,允许不限次尝试解锁账户。
 

破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背
  • He imposed heavy penalties for breaches of oath or pledges. 他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
  • This renders all breaches of morality before marriage very uncommon. 这样一来,婚前败坏道德的事就少见了。
v.深入探究,钻研
  • We should not delve too deeply into this painful matter.我们不应该过分深究这件痛苦的事。
  • We need to delve more deeply into these questions.这些是我们想进一步了解的。
adv.足够地,充分地
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾
  • The number 1000 contains four digits. 1000是四位数。 来自《简明英汉词典》
  • The number 410 contains three digits. 数字 410 中包括三个数目字。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.无限的,不受控制的,无条件的
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
标签: 法国
学英语单词
A-bone
afterchrome method
all-clad
anidean
Awliyā', Jab.al
axillary lymph-sac
banking reform
Binab
biomech
boxom
broadening correction factor
bull heads
Byclomine
cacophina
Cassie
castoroidess
chalking up
Chch
condition of scanning
cut-price sale
cylinder shave machine
danke
detailed substantive testing
dihydrostreptomycin sulfate
eina
Eustigma oblongifolium
expatiated
facetted spur
factory-mades
firing valve
fluorescent x-ray
Fort Duchesne
fresh and living goods
gamma altimeter
gauged arch
Gauss integration
Glenmore Bay
Guanghan
guisard
hectorly
hours on stream
inserting pipe
intel 4004
inverse lattice
jerkiest
kebaya
kuskite
Labinot-Mal
Lernaeopodidae
longbows
made trough with
make a return of
mean low-water springs
message buffering
microalgae
multi-orifice nozzle
newsworthiest
nonpropagandistic
paradiethylaminobenzaldehyde
peripheral lobe
peroxide cure
phonemicist
pill-rolling tremor
Pilocarpus pennatlfolius Lem.
power storage capacity
Pramoritsa, Potamos
preparatory felling
pterosaurian
put in ... place
radioscans
recombination probability
recommended flowsheet
rig out
rubber-tired transtainer
Salvia mairei
satyra
Savic orogeny
sedimentation discharge rating
series shots
shanghai world expo
shockfree
single scored block
squeeze by
Strathyre
syndicats
Tansley
taper sprocket
theobromines
thladiantha longifolia cogn.
trim pump sea stop valve
tryal
vaguenesses
Val-d'Oise
variable mu(() tube
vernicosa
vismia dealbata kunth
vui
waist chain
waterproofing quality
werns
white funguss
winframe