时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 Tickets for the Rio 2016 Olympic Games have gone on sale at local shops for the first time, the organizers said.


里约奥运会主办方日前表示,2016里约奥运会的门票已在当地商店开售,这尚属首次。
Tickets, previously 1 only available to Brazilian residents 2 online, are now on sale at two shopping mall outlets 3 in Rio.
此前仅在网上对巴西居民出售的门票如今也在里约两个购物中心的销售点销售了。
At least 30 new ticketing centers will be opened in the coming weeks in Rio and the Olympic football host cities of Sao Paulo, Belo Horizonte, Salvador, Brasilia and Manaus.
在接下来的几周内,里约以及奥运会足球比赛举办城市圣保罗、贝洛奥里藏特、萨尔瓦多、巴西利亚和马瑙斯将开设至少30个新的售票中心。
Rio 2016 ticketing director Donovan Ferreti said 4.2m tickets had already been sold for the Games, around 70% of the total available.
2016里约奥运会票务主管多诺万·费雷蒂称,目前已售出420万张奥运门票,约占总票数的70%。
"We are expecting a large mass of people in the ticket office. It is the profile 4 of Brazilians to buy at the last minute," he said. "But it is important to say that the price on the website is exactly the same as in the ticket office, you don't need to wait to come to the ticket office to purchase your ticket."
他表示:"我们期待着大批人前往售票处,巴西人的形象就是爱在最后时刻买票。不过重要的是,在网站上的价格和销售点的价格是完全一样的,你不需要等着前往售票处买票。"
Ferreti said 4.2 million tickets had already been sold for the Games, around 70% of the total available. Another 1.8 million tickets were still available. Ticket prices range from about 12 US dollars to several hundred dollars.
费雷蒂说,目前已售出420万张票,这一数字大约是总数的70%。另外180万张票仍然可以购买。门票价格的范围是从12美元到几百美元不等。

adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
n.居民( resident的名词复数 );(旅馆的)住宿者
  • Plans to build a new mall were deep-sixed after protests from local residents. 修建新室内购物中心的计划由于当地居民反对而搁浅。
  • Local residents have reacted angrily to the news. 当地居民对这一消息表示愤怒。
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
n.侧面,轮廓,人物素描;概要,人物简介;v.描绘...轮廓,评论人物
  • I turned my head and saw the profile of a man.我转过头,看见一个人的侧影。
  • He drew her profile.他给她画侧面像。
标签: 里约
学英语单词
9-Nitrocamptothecin
abram
Aholibah
animal myth
arm's-length transaction
auriferousness
auroauric sulfide
bedsitting rooms
beta quartz
blood-rectifying (method)
boboes
burning into sand
Carovilli
centenaries
ciba-geigy
citrus flower midge
cnemidophorus veloxes
cock-throppled
communication attached
cophosphorylase
coti
cragsides
derivitization
direct digital embedding
discretionary income
divergent modulation
do sth for a bet
domino test
early males
economic mobilisation
einstein's mass energy equation
Elachanthemum
eluent gas
expectation of obedience
filling irregularity
free-ash coke
freely convertible
harquahala
hepcidin
horizontal flyback pulse
hypodensities
inventory control operating doctrine
keep one's lips sealed
kesse
kuruma shrimp
laser image
Lewis,Jerry
linoleny alcohol
Manziana
marine coal measure
martes flavigula chrysospila
McNemar's test
metallized carbon filament
meter cubed per kilogram
micadon
mithridatics
mohriez
more-difficult
navel-hoods
nets
nominal horsepower (nhp)
nose-wheels
object tracking
operating cast
outside reflux ratio
overcast (ovc)
pellete
Peňarroya-Pueblonuevo
pochard
prestressed-concrete structure
program management
project paper
Puerto Olaya
rabis is
re-pair
riveret
roiot
round-about trade
rule with a high hand
rust of peach
second demographic transition
semi-deity
semi-solid state
serious disease
set of nonnegative integers
Shagonar
silicochromium
simple mail tansfer protocol
spreading gangrene
stack level
Stemmen
stone-blind
street ministry
supernormal growth
taiwan agriculture and food traceability system
telecheck
telemetry reference
tin babbit alloy
very-high-rate digital subscriber line
violet-purple
wait a jiff
waterings