时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   US President-elect Donald Trump 1 announced last Monday that he will withdraw the US from the Trans-Pacific Partnership 2 (TPP) on his first day in office.


  美国当选总统唐纳德·特朗普上周一宣布,上任第一天将让美国退出跨太平洋伙伴关系协定(TPP)。
  "I'm going to issue a notification of intent to withdraw from the TPP, a potential disaster for our country," Trump said.
  特朗普称:"我将发布意在退出TPP的通知,TPP对美国而言是潜在灾难。"
  Trump made the remarks in a short video in which he outlined his policy plans for the first 100 days in office.
  特朗普在一则介绍其首个百日执政规划的简短视频中发表了上述言论。
  特朗普上任首日美国将退TPP 中国或成最大赢家
  "Instead, we'll negotiate fair bilateral 3 trade deals that bring jobs and industry onto American shores, " he added.
  他补充说道:"我们将协商公平的双边贸易协议以取代TPP,为美国海岸带来就业和产业机会。"
  He also touched upon energy, regulation, national security, immigration and ethics 4 reform.
  此外,他还谈到了能源、法规、国家安全、移民和德育改革。
  In any zero sum view of the great power game in Asia, the US retreat from TPP is in China's strategic interest, and not just because of the loss of an American-backed trade deal or a pillar of its strategic pivot 5 to Asia.
  在亚洲各国零和博弈的观点之中,美国退出TPP都符合中国的战略利益,这不仅仅是因为美国支持的贸易协定由此而蒸发,或者是其重返亚洲战略的失败。
  Put bluntly, can the US still be trusted to come to the rescue of its Asian allies if cowed or threatened by a rising China? Whatever the answer, the fact that American allies are even asking the question is already good news for China.
  坦白而言,如果美国的亚洲盟友受到了日益强大的中国的恐吓或威胁,他们还能相信美国可以为自己提供援助吗?无论答案是什么,事实就是,美国的盟友正在对此发出质疑,这对中国而言就早已是一个好消息了。

n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
n.合作关系,伙伴关系
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
adj.双方的,两边的,两侧的
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
n.伦理学;伦理观,道德标准
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
v.在枢轴上转动;装枢轴,枢轴;adj.枢轴的
  • She is the central pivot of creation and represents the feminine aspect in all things.她是创造的中心枢轴,表现出万物的女性面貌。
  • If a spring is present,the hand wheel will pivot on the spring.如果有弹簧,手轮的枢轴会装在弹簧上。
标签: 特朗普
学英语单词
Ambot
ancestim
apoplexy involving the hollow organs
arguablest
ATPR
aural polyp
Cantillana
capeman
cartonfuls
cash donation
chlorantraniliprole
Cinzas, R.das
circulation failure
climatotherapy
columinescence effect
craniopharyngioma
cut them out
deoxyadenosine moniphosphate
derigueur
detorting
division center
encortin
English saddle
escape speed
exultingly
facultyman
femtocells
fibre cross-talk
flight line of aerial photography
flushing rubefaction
fps
gearing oil sprayer
harira
have a shy at something
hold sb in honor
Hopkinson yoke
Huon River
Hylobatidae
incremental cost
interpenetrative
interwinding backbone
iothalamates
joint with single butt strap
junk financing
keep off the spot
key brick
letter boxes
lido di roma (lido di ostia)
lilyturfs
lytropic liquid crystals
magnox
main class
manahawkin
march order
mosquito boat
MTAU
mtpa
natural model
non-linear field theorv
novatophan
off-axis distribution
overhaulings
packet radio
percentage uncertainty
pezzolis
plafibride
planariids
propeller shaft turning wrench
reconstructive surgeries
resliced
resplendencies
resulting tide
ring groove carbon remover
rock blasting
roseal
rotating-loop antenna
SAL (symbolic assembly language)
Samara River
Sargent
self love
sensitive thermometer
set-point
simavastatin
SMA-60
solventless coil
sovok
spacelike line
steel-lined wire winding channel
strum plate
sudoxicam
suicidal ideation
syndactylous
tendotransplantatio periostealis
thrust pressure
thunderegg
torch oil gun
tornadocane
traumatise
ultrared heating
violinophone
viral rubella
wilhelm eduard webers