印度发生踩踏事件 50人死亡
英语课
印度发生踩踏事件 50人死亡
NEW DELHI, Oct. 13 (Xinhua) -- At least 50 people were killed and more than 100 others injured in a stampede in the central Indian state of Madhya Pradesh Sunday, a senior police official said.
"The incident happened at a temple in the state's Datia district, where some 500,000 devotees gathered for a religious festival. Between 50 and 60 people have died and over 100 injured. The injured are hospitalized. The toll 1 is likely to rise," Deputy Inspector 2 General of Police D.K. Arya told the media.
Quoting eye-witnesses, some local TV channels reported that the stampede broke out after some devotees jumped queue and police resorted to baton 3 charge to control the crowd.
However, some other media reported the stampede took place after the devotees ran haywire following a rumor 4 that a bridge had collapsed 5, following which many people even jumped on to a swollen 6 river.
A probe has been ordered into the incident, the official said.
State Chief Minister Shivraj Singh Chouhan has announced a compensation of 1.5 lakh rupees (3,000 U.S. dollars) each to the families of the deceased.
In the past year, dozens of people were killed in three similar tragedies. In 2011, over 100 died at a festival in the southern state of Kerala.
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
- The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
- The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
n.检查员,监察员,视察员
- The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
- The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
n.乐队用指挥杖
- With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
- The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
n.谣言,谣传,传说
- The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
- The rumor has taken air.谣言流传开了。
adj.倒塌的
- Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
- The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
标签:
印度