时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Some Chinese iPhone owners are giving their old models a makeover to look like the latest iPhone 7, rather than buying new - a trend that could dent 1 Apple Inc's efforts to boost sales in what has been its biggest growth driver.


  部分中国iPhone用户没有购买新机,而是纷纷把手头的旧款iPhone加以改造,使其看起来就像最新款的iPhone 7,这一趋势可能让苹果公司提振iPhone销售的努力受到打击,而iPhone本是苹果最大的增长驱动力。
  Online sites offer shoppers makeover kits 2, false cameras and even dust plugs to hide the removed headphone jack 3 to give their iPhone 6 or 6S the appearance of the iPhone 7.
  线上网站为买家提供了改装套件、假摄像头,甚至还有掩盖被取消的耳机孔的防尘塞,让买家的iPhone 6或6S看起来跟iPhone 7没有两样。
  The makeover quirk 4 mirrors a broader view among some Chinese users that the iPhone 7 doesn't have enough new features to convince them to trade up.
  这波改装热潮反映出部分中国用户的共同想法,即iPhone 7没有足够多的新功能打动他们更换手机。
  升级iPhone 7动力不足 中国'果粉'选择以旧改新
  "I don't have the money to upgrade, and the iPhone 7 is just so-so," said a Beijing-based sales worker, "I'm changing it to show off."
  北京一位销售人员表示:“我没有钱去升级,而且iPhone 7确实一般般。我改造手机只是为了炫耀。”
  Searches on platforms including Taobao showed a range of products to transform older phones to an iPhone 7 - from stickers and engraving 5 services to replacing the outer casing and even some of the hardware.
  只要在淘宝等平台上进行搜索,就能找到一系列能把旧款iPhone变为iPhone 7的产品,从贴纸、雕刻服务,到更换外壳、甚至部分硬件,应有尽有。
  "Now people have money and the Internet, these modifications 6 are very convenient to do," said Hu Benshu, who owns an electronics retail 7 outlet 8 in Beijing's Zhongguancun technology hub.
  在北京中关村科技园有一家电子零售店的胡本书表示:“现在人们有钱,有网络,做这些改造很容易。”
  He added that at his store, Apple's iPhone 4 - launched six years ago - is still the best-seller because of its durability 9.
  他补充说道,在他的店里于六年前发布的iPhone 4仍是最畅销的机型,因为它非常耐用。

n.凹痕,凹坑;初步进展
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.奇事,巧合;古怪的举动
  • He had a strange quirk of addressing his wife as Mrs Smith.他很怪,把自己的妻子称作史密斯夫人。
  • The most annoying quirk of his is wearing a cap all the time.他最令人感到厌恶的怪癖就是无论何时都戴著帽子。
n.版画;雕刻(作品);雕刻艺术;镌版术v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的现在分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
  • He collected an old engraving of London Bridge. 他收藏了一张古老的伦敦桥版画。 来自辞典例句
  • Some writing has the precision of a steel engraving. 有的字体严谨如同钢刻。 来自辞典例句
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
v./n.零售;adv.以零售价格
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
n.经久性,耐用性
  • Nylons have the virtue of durability.尼龙丝袜有耐穿的优点。
标签: iPhone
学英语单词
Amomum granum paradisi
angle quote
apretty
Augustine of Hippo
bellbottom trousers
BLRs
bound into favor
Brooklands
butyl benzyl phthalate
cadell creek
Camellia oligophlebia
casard
cashier's department
check-list
chemoenzymatically
cicatricial hypertrophy
clinorotation
coincidence counting technique
colbans
consigned to a foreign custom house broker
cow-turd
dead secret
dead-end passenger station
descriers
desophisticate
dexy
domestic fuel oil
drought ring
drum shutter
electric dental drill
emp-names
enzyme-coupled-immunoassay
epidiorite
evildoing
Fabrichnyy
fast red lake
female reproductive systems
flick knife
floating restaurant
folding window
frontal moraine
Futuroscope
galeatus affinis
gastropathy
Giorgio Vasari
granger
grosses-out
humus loam
in spite of sb.'s beard
inferior vocal folds
institutional learning
interest rate structure
Kaipara R.
kid-sizest
lamina bassalis
lazyjack
limit superiors
local-authority
logical positivism
magnesium perchlorate
manuscript copy
mechanical lapping
mednova
mesonomic
metaxu
MIBs
midriasis
moving-conductor loudspeaker
new high-yielding rice varieties
Night-mare
noncombustibility
out and outer
petroleum processing engineering
phenylpropanol
pollen plant
president lincolns
principle of reflection
prototype macro model
Pseudosasa hirta
reader response
removable denture
resin content
retrocollic
RHRS (residual heat removal system)
rikenium
Roger de Coverley
safarists
science of electronical measurement
self-relative address
size of it
soal
sprinkler head
succatash
summarisers
Takashima-misaki
take pain
third quarter
Trandopril
ultrafine
unbendingly
weathervane