时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Some Chinese iPhone owners are giving their old models a makeover to look like the latest iPhone 7, rather than buying new - a trend that could dent 1 Apple Inc's efforts to boost sales in what has been its biggest growth driver.


  部分中国iPhone用户没有购买新机,而是纷纷把手头的旧款iPhone加以改造,使其看起来就像最新款的iPhone 7,这一趋势可能让苹果公司提振iPhone销售的努力受到打击,而iPhone本是苹果最大的增长驱动力。
  Online sites offer shoppers makeover kits 2, false cameras and even dust plugs to hide the removed headphone jack 3 to give their iPhone 6 or 6S the appearance of the iPhone 7.
  线上网站为买家提供了改装套件、假摄像头,甚至还有掩盖被取消的耳机孔的防尘塞,让买家的iPhone 6或6S看起来跟iPhone 7没有两样。
  The makeover quirk 4 mirrors a broader view among some Chinese users that the iPhone 7 doesn't have enough new features to convince them to trade up.
  这波改装热潮反映出部分中国用户的共同想法,即iPhone 7没有足够多的新功能打动他们更换手机。
  升级iPhone 7动力不足 中国'果粉'选择以旧改新
  "I don't have the money to upgrade, and the iPhone 7 is just so-so," said a Beijing-based sales worker, "I'm changing it to show off."
  北京一位销售人员表示:“我没有钱去升级,而且iPhone 7确实一般般。我改造手机只是为了炫耀。”
  Searches on platforms including Taobao showed a range of products to transform older phones to an iPhone 7 - from stickers and engraving 5 services to replacing the outer casing and even some of the hardware.
  只要在淘宝等平台上进行搜索,就能找到一系列能把旧款iPhone变为iPhone 7的产品,从贴纸、雕刻服务,到更换外壳、甚至部分硬件,应有尽有。
  "Now people have money and the Internet, these modifications 6 are very convenient to do," said Hu Benshu, who owns an electronics retail 7 outlet 8 in Beijing's Zhongguancun technology hub.
  在北京中关村科技园有一家电子零售店的胡本书表示:“现在人们有钱,有网络,做这些改造很容易。”
  He added that at his store, Apple's iPhone 4 - launched six years ago - is still the best-seller because of its durability 9.
  他补充说道,在他的店里于六年前发布的iPhone 4仍是最畅销的机型,因为它非常耐用。

n.凹痕,凹坑;初步进展
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.奇事,巧合;古怪的举动
  • He had a strange quirk of addressing his wife as Mrs Smith.他很怪,把自己的妻子称作史密斯夫人。
  • The most annoying quirk of his is wearing a cap all the time.他最令人感到厌恶的怪癖就是无论何时都戴著帽子。
n.版画;雕刻(作品);雕刻艺术;镌版术v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的现在分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
  • He collected an old engraving of London Bridge. 他收藏了一张古老的伦敦桥版画。 来自辞典例句
  • Some writing has the precision of a steel engraving. 有的字体严谨如同钢刻。 来自辞典例句
n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
  • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
  • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
v./n.零售;adv.以零售价格
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
n.经久性,耐用性
  • Nylons have the virtue of durability.尼龙丝袜有耐穿的优点。
标签: iPhone
学英语单词
absolute binary format
adamantitis
Aganosma schlechteriana
Alsine
antennal scale
antilopine
Arlt's sinus
beerze
benefactive role
biennial survey
Capetian dynasty
cavenaugh
Cleehill
co-generation
concanamycin
credit union
cyberartists
cyclax
delonixes
dialogism
differential pinion shaft
digital TV decoder
dimethylglyoximalocobalt
discrete demand steps
disembrute
dividend programme
El Berrón
erythematopultaceous stomatitis
ex debito justitiae
facies maxillaris (lamin? maxillaris)
factory set price
follicle - stimulating hormone
fuselloviral
grout pipe
HDMI switch
Heloniopsis
huxtering
hypnotizables
in-degree of vertex
industrial and mining enterprises
initial foam height
innuent
inspection shutdown
intramolecular relaxation
Irian Jaya, Propinsi
Kamalāpur
labeler
legal capacity to make contracts
lens carrier
Malinalco
mazzei
media access protocol
meesea trichodes (l.) spruce
mesirow
monotheistic
muzzle blast
nankana sahib
nonethylene
Ordinary level
ownership advantages
padding mangle
parent-type
perennial colony
plastic-metal powder product
Platanthera curvata
polsteads
recialmable animal
reverse transcriptional PCR
rice stink bug
Roan Fell
roof mushrooms
row-equivalent
rudimentary character
scavenging air plate valve
schedule for payment
schul
second-run
self-actions
shelbys
shrubble
shutter butt
siogen
slag heat
sloka
stemmons
stereomes
straussians
stress measurement
subcarrier rejection
submarine communication
Tahitótfalu
tailrace surge chamber
Thomas Becket
toilet cabinet
tone-line technique
tributarily
tryingness
tumble shore
variable cargo tank
Waterloo, Battle of
word terminal
Yehmen