时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

    Stuck in the hospital? Go ahead, drop an expletive or two – it might make you feel better, according to a new study。

    Swearing can provide an emotional catharsis and even a bonding opportunity between doctors and patients in hospitals, according to the research。

    "Swearing always has to be used very tactfully, because it is a very intense communication," said study co-author Daniel Zimmerman, a staff psychiatrist 1 at a hospital in New York. "It can easily scare or overwhelm."They found sometimes doctors used what might be considered unprofessional language to build bonds with patients. In one case study, an unemployed 2 blue-collar patient displayed bitterness toward his doctors for knowing "jack-shit" about his life and telling him what to do. One doctor realized he needed the patient to see him as an ally, not an authority figure. So he responded, "Gosh, I know just how you feel. I'm a doctor-in-training and my boss always orders me around. Believe me, I'm not just some asshole who's here to get his kicks telling you what to do."By speaking to the patient at his level, the researchers wrote, the doctor gained the man's trust. It's a method that requires doctors to respond to the patient's cues and carefully consider how helpful the offensive language might be, Zimmerman said。

    美国“趣味科学”网站28日报道:给病人的处方:脏话疗效好住院了?没事儿,据最新研究结果,说一两句脏话——可能会让你感觉好些。

    该项研究表明,咒骂可以宣泄情感,甚至还可以帮助建立医患关系。

    “使用脏话需要有技巧,因为这是一种非常紧张激烈的沟通方式,”研究论文执笔者之一、纽约某医院精神病医生丹尼尔-奇莫曼说道。“这种沟通很容易吓到别人,或者让别人难以承受。”

    研究人员在研究中发现,医生有时会用非专业用语和病人建立联系。在一个案例中,一个被解雇了的蓝领病人骂医生对他的生活“狗屁不懂”还对他颐指气使。一位医生意识到他得让这个病人把自己当成是一条战线上的而非一个权威人物,于是回答说:“天,我真得知道你的感受。我还在实习培训期间,老板整天让我干这干那。相信我,我可不是那种跑来对你指指点点的傻蛋。”

    研究人员称,通过站在病人的立场跟病人沟通,这位医生得到了病人的信任。奇莫曼称,该方法需要医生对病人的语言暗示做出回应,并且医生还要仔细考虑这种刺激性语言的作用程度到底有多大。



n.精神病专家;精神病医师
  • He went to a psychiatrist about his compulsive gambling.他去看精神科医生治疗不能自拔的赌瘾。
  • The psychiatrist corrected him gently.精神病医师彬彬有礼地纠正他。
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
标签: hospital expletive
学英语单词
air-borne transmission
allmouths
amphibolies
amphimictic, amphimictical
ancillary character
archaizes
auxiliary hypotheses
azimuth shift
bamboo rats
bilobated
biological decay constant
bishnoi
Blöndudalur
bootstrap
bottle-greens
breakfaster
brown wood-owl
brownnoser
buring
cadmium laser
chalandrie
circumcised
commuter train
couch surfs
deductive research
definite designation
depos
designments
die from a wound
dip varnish
dysrationalia
endoribonuclease
equipartitioned
error correction system
ESI-profile
filosofo
firebaths
fordsons
fragrant bedstraws
freshly fermented
Gangwon-do
genus melampodiums
genus palaquiums
grown-diffused process
haloaryls
head degausser
header back
high alkalinity additive
Inozemtsevo
inter-dealer broker
isocytosis
isolation transformer
lgbt movement
lighting bus
linchpin of the constitution
line of shafting
lithotomical
main program data area
manipulatable
Master Cube
MEVA
Mexicana Airlines
micropenitentes
miles away
molid
more-severe
neck segment
neostriatum
nitroacetanilide
non-meanings
o.p.a
offer an one's apologies
party plans
Pasiphaeid
pelvic cavity
pen-y-gwryd
polarization of dielectrics
porphyrinemia
postcubital crossveins
propagation of singularities
proximal phalanges
reduced white lead
remind somebody of something
residualised
salientians
sampling by water displacement
sea ladders
silvetti
skiffs
solanone
spinto
stepsteller
still-lifes
structural geological survey
sysmin
tc (temperature coefficient)
Trigonotis delicatula
unpostmarked
unzens
user entry time
X-band planar array
yerger