股神巴菲特的长寿秘诀 每天5瓶可乐
英语课
With billions of dollars at his disposal, you'd imagine Warren Buffett enjoying gourmet 1 meals whipped up by a chef and served up on a gold platter. But it turns out the billionaire's tastes are a bit more, shall we say, elementary. Buffett, 84, credits his longevity 2 to his five-Coke-a-day habit: three during the day and two at night. And no, it's not because he owns nearly 10 percent of Coca-Cola.
很多人觉得像沃伦·巴菲特这样资产净值达几百亿的富豪每天吃的一定是由专门厨师烹饪的、装在金盘子里的珍馐美味。但是事实是这位亿万富翁的口味其实是非常“初级”的。今年84岁的巴菲特将他的长寿归结于一天喝5瓶可乐的习惯:白天3瓶,晚上2瓶。不过他这么做可不是因为他拥有可口可乐近10%的股票哦。
"I checked the actuarial tables, and the lowest death rate is among six-year-olds. So I decided 3 to eat like a six-year-old.” Buffett told Fortune Magazine.
巴菲特面对财富杂志的采访时曾说:“我看过保险公司的统计表格,死亡率最低的年龄段是6岁左右。所以我决定在饮食上要像一个6岁的小孩那样。”
股神巴菲特的长寿秘诀 每天5瓶可乐
And the childlike eating habits don't stop with the sugar-laden soft drink. He admitted he sometimes has chocolate-chip ice cream for breakfast. He also loves Utz Potato Stix and has said his favorite meal is a cheeseburger with a Cherry Coke.
要像一个孩子那样吃东西就不能停止喝含糖的软饮料。巴菲特承认他有时会吃一份巧克力碎屑冰淇淋来代替早餐。他还很喜欢伍兹薯片,他说他最喜欢吃的就是芝士汉堡加樱桃味的可乐。
Buffett has also spoken of an affinity 4 for all things Frito-Lay, including Cheetos, Fritos and even Munchos -- as long as they're washed down, of course, with Coke. While the diet may seem unhealthy, he insists it's all about calories, and staying within 2,500 to maintain his weight.
巴菲特还曾提到过菲多利公司的产品包括奇多士、芙乐多等,只要能配着可乐一起吃下去,他都很喜欢。虽然这样的饮食似乎非常不健康,但是巴菲特坚持认为只要卡路里控制在2500以内就能够保持他的体重。
And he wouldn't have it any other way. "If somebody told me that I'll live a year longer by eating nothing but broccoli 5 and asparagus from now on, I would just say... every day will seem like as long," he told CNBC's Squawk Box in 2010. "I'll stick with the Cheetos and the Coke."
而且巴菲特没想过用其他食物来代替目前的饮食。“如果有人跟我说我从现在开始只吃西兰花和芦笋的话寿命能延长一年,那我只能说,只吃这些东西那每天就都度日如年了。”他在2010年曾说道。“我会继续坚持吃芝士汉堡喝可乐的。”
n.食物品尝家;adj.出于美食家之手的
- What does a gourmet writer do? 美食评论家做什么?
- A gourmet like him always eats in expensive restaurants.像他这样的美食家总是到豪华的餐馆用餐。
n.长命;长寿
- Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
- Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.亲和力,密切关系
- I felt a great affinity with the people of the Highlands.我被苏格兰高地人民深深地吸引。
- It's important that you share an affinity with your husband.和丈夫有共同的爱好是十分重要的。
标签:
股神