时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

 NANJING, June 23 (Xinhua) -- Investment contracts worth 3.4 billion U.S. dollars were signed by enterprises from both China and the United States during a forum 1 held Saturday in eastern China's Jiangsu province.


The investments, mostly directed toward the United States, were made among 85 enterprises from 21 Chinese cities and 20 U.S. cities that participated in the second U.S.-China Cities Forum on Economic Cooperation and Investment.
A total of 42 investment projects were involved, covering 21 sectors 2 -- including manufacturing, energy conservation and environmental protection, electronic information, chemical and pharmaceutical 3.
At the forum, four Chinese enterprises also announced their investment projects in the United States, which totaled 70 million U.S. dollars.
More than 30 Chinese mayors and representatives of over a hundred Chinese enterprises, including private and small companies, attended the forum. The 100-strong delegation 4 of U.S. enterprises headed by 20 mayors came to the event, as the United States stepped up export-boosting efforts to rejuvenate 5 its sluggish 6 economy.
"We hope that the investment from China will boost the U.S. economy," U.S. Treasury's Assistant Secretary Marisa Lago said at the opening ceremony.
Lago said Chinese investment increased the fastest among all foreign investors 7 in the United States, citing an annualized growth rate of 53 percent from 2005 to 2010 and 6 billion in total investment during the period.
The forum, jointly 8 sponsored by Chinese and U.S. finance ministries 9, this year sought to form contracts on the basis of agreements reached between China and U.S. top officials over the past year, including Chinese President Hu Jintao's visit to the United States in January 2011.
It also focused more on investment this year compared with the first one held in Seattle from April 19-20 last year, during which no contracts were inked.
U.S. delegates have been trying to make the most of the tour. They came to China days before the forum, acquainting themselves with local officials and enterprises, looking for every chance, even if a chance only to make themselves first heard.
Mike Rawlings, mayor of Dallas, Texas, said to revitalize the economy and increase jobs, the United States needs the support of international cooperation and foreign capital.
Rawlings hoped that his trip to China would help deepen cooperation between his city with Chinese cities, and particularly, to open a direct air route from Dallas to China.
In contrast to the eagerness on both sides, Chinese investment in the United States only accounts for a small share in the country's total foreign investment.
Aside from a limited understanding of U.S. local markets, another major obstacle for Chinese enterprises to invest in the nation is barriers set by its top officials, said Mei Yuxin, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation under the Ministry 10 of Commerce.
To address the concerns, Lago explained U.S. foreign investment review principles in her speech.
China's Finance Minister Xie Xuren said at the opening ceremony that China and the United States have different resource advantages, and strongly complement 11 each other in economic development.
Both countries were working to speed up economic restructuring and promote major reforms, which have presented bigger room for cooperation, he said.
The two economies should expand cooperation in more sectors, especially in energy and environmental protection, biomedicine and infrastructure 12, so as to turn opportunities into tangible 13 results, Xie said.
China and the United States are each's second largest trading partner. Bilateral 14 trade currently totals 446.6 billion U.S. dollars.

n.论坛,讨论会
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
n.代表团;派遣
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
v.(使)返老还童;(使)恢复活力
  • The mountain air will rejuvenate you.山里的空气会使你恢复活力。
  • Exercise is perhaps the most effective way to rejuvenate your skin.锻炼可能是使皮肤恢复活力的最好手段。
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
ad.联合地,共同地
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
(政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期
  • Local authorities must refer everything to the central ministries. 地方管理机构应请示中央主管部门。
  • The number of Ministries has been pared down by a third. 部委的数量已经减少了1/3。
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
  • The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
  • They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
adj.双方的,两边的,两侧的
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
标签: investment
学英语单词
accessions
acute suppurative pulpitis
adjustable ratio autotransformer
affinities
after-sound
air cargo agent
antiplasmins
autopipettes
be competent for
beach rampart
carya illinoinses
chernomyrdins
chilling point
colour-coded cable
computer-based messaging system
coreless
couchsurfing
cross check system
dade
desomorphine
DIAND
Eucalyptus citriodora
excitonic molecule
facultative chemoautotroph
faron
first-baseman
fleet streets
forest margin
galactopoiesis
Garara
genus ochotonas
Guatemala
hand held perimeter
heliographic coordinates
heshe
hydraulic ram pump
hysterauxesis
impregnated yarn
inductomeric
isothermal flow in pipe
La Ciénaga
Laval University
load vector
maclay
marble aggregate
massanutten
mast tackle
metaphysico-
mop ups
moschus moschiferuss
nandy
Neolitsea aurata var. glauca
Norwegian Patent
not in my backyard
noyon
orthographer
oval closure
phosglycin
planning program
poroplastic
previsive
pseudocercospora diversispora
radial head subluxation
rapid-curing material
ravina
rechurned
representative modul
rhodplumsite
rhone-style
roseworm
salt-fog resistance
Sidi Abdalah
sincerest
skin tone
SMAST
SMD-TMP
speere
spore prints
stage-capacity curve
Stew.
stragetic innovation
sync leader
syndrome of adverse rising of stomach qi
syndrome of deficiency of kidney qi
syrups
temperature indicating paint
tempestous
thalictiin
thinness number
thrust augmentation control
titanum
toluic anhydride
tow-hook
transistor power supply
transmisson test bay
Tsagan-Nur
unusuall
war-time medicine
wayside identification apparatus
white sale
windiness
window thermometer