China's Li Na hopes to do better this year at Wimbledon
英语课
LONDON, June 23 (Xinhua) -- China's first Grand Slam 1 champion Li Na said here on Saturday that she hopes to do better this year than her second round loss in last Wimbledon.
The 30-year-old shocked the world by breaking through at the French Open to win her first major title, becoming the first Grand Slam singles winner in Asia.
"I still remember after French," she said.
"I was this year feeling more free, because last year I come in and I just feel always someone following me and I couldn't do so many things for my private time. So now just back to normal," she said.
"If you always feel someone looking [at] you, security 2 next to you, you didn't feel very comfortable. Now I can do much practice as I can. I can concentrate on the court."
This year, Li has made the quarterfinals or better at six of her nine tournaments and progressed to the Round of 16 at both the Australian Open and the French Open.
Things have steadied for her both on and off the court as she looks to begin her Wimbledon campaign against Ksenia Pervak. She's looking forward to improving on her tough second round exit last year to eventual 3 semifinalist Sabine Lisicki. That was a match that could have gone either way (Lisicki won 8-6 in the third) but Li insists she no longer dwells 4 on that disappointment.
"I like to say last year I got a lot of confidence come to Wimbledon but I didn't do well, so I wish this year I can do good," she said.
"You really couldn't always think about what you doing the last year, because right now one year already. Time can change everything."
The one thing time doesn't change is the unpredictable British weather. When asked for her first memories of Wimbledon, Li couldn't help but laugh.
"I mean, the weather, of course. Every year is the same. Some days with rain are coming we have to wait, and sometimes we have to come to the court straightaway," she said.
"And strawberries and cream," she said. "I have to eat, otherwise I miss something."
v.猛力地推、放或扔;砰地关上
- They were surprised by the slam of a car door.关汽车门时发出的声音使他们很吃惊。
- Why should you slam the window?你干吗要使劲关窗户呢?
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
- A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
- There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
adj.最后的,结局的,最终的
- Several schools face eventual closure.几所学校面临最终关闭。
- Both parties expressed optimism about an eventual solution.双方对问题的最终解决都表示乐观。
标签:
Wimbledon