罗塞夫再次当选巴西总统
英语课
BRASILIA, Oct. 26 (Xinhua) -- Brazil's President Dilma Rousseff was reelected to a second term Sunday, official results showed.
Rousseff garnered 1 51.62 percent of the votes, while conservative opposition 2 candidate Aecio Neves of the Social Democratic party (PSDB) got 48.38 percent, with 99.77 percent of the votes counted, the country's Supreme 3 Electoral Court (TSE) said.
Rousseff, 66, won what was considered as Brazil's most bitterly contested presidential race in two decades, as an economic slowdown gave the pro-business PSDB an opportunity to make headway in its campaign.
Brazil reelects president Rousseff to second termAcknowledging the economic troubles, Rousseff's campaign promised "a new cycle of development (that will be) more productive and more competitive" for Latin America's biggest economy.
Her win means another four years in power for the Workers' Party, which has held power for 12 years and leveraged 4 an economic growth to expand social welfare programs and lift more than 40 million people from poverty in Latin America's most populous 5 country.
In 2002, her predecessor 6 Luiz Inacio Lula da Silva defeated the PSDB's Jose Serra to win his first term, and in 2006 he beat the party's Geraldo Alckmin, current governor of Sao Paulo state, to win his second term.
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的过去式和过去分词 )
- Mr. Smith gradually garnered a national reputation as a financial expert. 史密斯先生逐渐赢得全国金融专家的声誉。 来自《简明英汉词典》
- He has garnered extensive support for his proposals. 他的提议得到了广泛的支持。 来自辞典例句
n.反对,敌对
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
- It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
- He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
促使…改变( leverage的过去式和过去分词 ); [美国英语]杠杆式投机,(使)举债经营,(使)利用贷款进行投机
- Chrysler has traditionally been a highly leveraged company. 克莱斯勒一向是一家周转十分灵活的公司。
- Leveraged recaps have become popular for a number of reasons. 杠杆资本重组的大行其道有好几个原因。
adj.人口稠密的,人口众多的
- London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
- China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
n.前辈,前任
- It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
- The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
标签:
罗塞夫