真主党指责以色列对叙利亚煽动战争
英语课
真主党指责以色列对叙利亚煽动战争
BEIRUT, Nov. 13 (Xinhua) -- The Lebanese resistance party " Hezbollah" accused Israel Wednesday of using all its powers to incite 1 a western attack against Syria.
Hezbollah Chief Sayyed Hassan Nasrallah, who made a rare public appearance in the Beirut neighborhood of Rouweiss, said that Israel "used all its power lately to prepare for an attack on Syria and today while the P5+1 are negotiating with Iran, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu gets furious and tries to obstruct 2 an accord and reaches out to his Arab allies."
Nasrallah accused some Arab countries of acting 3 similarly with Israel by rejecting any political solution in Syria and an international agreement with Iran.
Addressing the Gulf 4 countries, Nasrallah asked "where would a war in the region lead to? Israelis know very well, and their allies as well, that they can start a war anywhere but they cannot limit it to a certain regionj."
He said "Netanyahu is angry and is attempting everything in his power to prevent a deal from taking place and he even called for the help of his Arab partners."
The Hezbollah chief added that Israel was aiming to scuttle 5 the talks between the P5+1 powers and Iran in an attempt to push the Middle East into conflict.
Speaker Nabih Berri revealed that Israel had set up a number of espionage 6 stations along its border with Lebanon, starting from al- Naqoura passing by Khayyam all the way to Sheba.
Nasrallah urged the formation of a new cabinet that is composed of 9 ministers from the March 14 coalition 7, 9 ministers from the March 8 alliance, in addition to 6 figures associated with President Michel Suleiman and premier-designate Tammam Salam.
He warned "the collapse 8 of the state's bodies and institutional vacuum cannot be dealt with by a caretaker cabinet. We want a 9-9- 6 council of ministers that preserves the rights of everyone."
v.引起,激动,煽动
- I wanted to point out he was a very good speaker, and could incite a crowd.我想说明他曾是一个非常出色的演讲家,非常会调动群众的情绪。
- Just a few words will incite him into action.他只需几句话一将,就会干。
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
- He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
- The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
- The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
- There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
v.急赶,疾走,逃避;n.天窗;舷窗
- There was a general scuttle for shelter when the rain began to fall heavily.下大雨了,人们都飞跑着寻找躲雨的地方。
- The scuttle was open,and the good daylight shone in.明朗的亮光从敞开的小窗中照了进来。
n.间谍行为,谍报活动
- The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
- Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
n.结合体,同盟,结合,联合
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
标签:
真主党