联合国:臭氧层将于2048年恢复原状
Ozone 1 layer(臭氧层) 'is no longer disappearing and will return to full strength by 2048', says UN report.
The ozone layer is no longer disappearing and could be back to full strength by the middle of this century, UN scientists have confirmed(确认).
The phasing out of nearly 100 substances(物质) once used in products like refrigerators and aerosols 2 has stopped the ozone layer being depleted 4 further, although it is not yet increasing, according to a new United Nations report released last week.
And it claimed that international efforts to protect the ozone layer has averted 5 millions of cases of skin cancer worldwide.
The ozone layer outside the polar regions is projected to recover to pre-1980 levels by 2048, although the annual springtime ozone hole over the Antarctic(南极地区) is not expected to recover until 2073.
Ozone in the stratosphere is important because it absorbs some of the Sun’s dangerous ultraviolet radiation.
The report, published jointly 6 by UNEP and the UN World Meteorological Organization (WMO) is the first comprehensive update in four years on the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol 7 phasing out chemicals which accelerate both ozone layer damage and climate change.
'It (the Protocol) has protected the stratospheric ozone layer from much higher levels of depletion 8 by phasing out production and consumption of ozone depleting 9 substances,' said the report.
The report was written and reviewed by 300 scientists and launched on the UN International Day for the Preservation 10 of the Ozone Layer.
Given that many substances that deplete 3 the ozone layer are also potent 11 greenhouse gases, the Montreal Protocol ‘provided substantial co-benefits by reducing climate change,’ it added.
In 2010, reductions of ozone-depleting substances as a result of the Protocol, were five times larger than those targeted by the Kyoto Protocol, the greenhouse emissions 12 reduction treaty.
'Without the Montreal Protocol and its associated Vienna Convention atmospheric 13 levels of ozone-depleting substances could have increased tenfold by 2050,' Mr Steiner said.
'This in turn could have led to up to 20 million more cases of skin cancer and 130 million more cases of eye cataracts 14, not to speak of damage to human immune systems, wildlife and agriculture.'(本文由在线英语听力室整理编辑)
- The ozone layer is a protective layer around the planet Earth.臭氧层是地球的保护层。
- The capacity of ozone can adjust according of requirement.臭氧的产量可根据需要或调节。
- Aerosols are present throughout the atmosphere. 气溶胶存在于整个大气层。 来自辞典例句
- Deodorants are available as aerosols or roll-ons. 除臭剂有喷雾装或滚抹装。 来自辞典例句
- Most native mammal species have been severely depleted.大多数本地哺乳动物的数量都已经大大减少了。
- Elastic collisions deplete very little of the electron's energy.弹性碰撞中电子减少的能量非常少。
- A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
- Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
- Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
- She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
- We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
- The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
- Increased consumption of water has led to rapid depletion of groundwater reserves.用水量的增加导致了地下水贮备迅速枯竭。
- Farmers should rotate crops every season to prevent depletion of the soil.农夫每季应该要轮耕,以免耗尽土壤。
- Regulations are outlawing certain refrigerants, such as chlorofluorocarbons, which contain ozone-depleting chemicals. 随后出台的政策禁用了部分制冷剂,如破坏臭氧层的氟氯碳化合物。
- Aging, being a series of continual losses, can be keenly depleting. 老龄化,作为一个系列的连续亏损,可以清楚地消耗。
- The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
- The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
- The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
- We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
- Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
- Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
- Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
- Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。